Якутские буквы:

Якутский → Русский

чэрдий=

туохт. 1) намозолить, натереть до мозолей; илиим чэрдийдэ я натёр руку до мозолей; 2) зарубцовываться; бааһым чэрдийдэ рана у меня зарубцевалась; үтүөрэн чэргэ кубулуй (сиикэй бааһы этэргэ). 3) перен. привыкать к чему-л.; осваиваться, свыкаться с чём-л.; билигин мин манна чэрдийдим теперь я здесь освоился.

Якутский → Якутский

чэрдий

туохт. Үтүөрэн, чэр буол, чэргэ кубулуй (сиикэй бааһы этэргэ). Заживать, образуя рубец, зарубцовываться
Сэмэн Владимиров төһө да атаҕын бааһа халымырын иһин, …… хаана тымырынан аанньа эргийбэтиттэн, бааһа түргэнник оһон биэрбэтэҕэ, эмтэрийбит уҥуоҕа кыайан чэрдийбэтэҕэ. Н. Якутскай
Кыранаата оскуолкалара көхсүн тырыта сүүрбүтэ чэрдийэ оспуттара ала бэлиэтик килэрийэн көһүннэ. М. Доҕордуурап
Хоонньоспут түүннэригэр эр киһи кэргэнин этигэр чэрдийэ оспут баас оннун көрбүт. С. Курилов (тылб.)
2. Туох эмэ аалыытыттан халыҥаа, чэрдээх буол (киһи, кыыл-сүөһү тириитин этэргэ). Быть натёртым до мозолей, намозолиться (напр., о коже человека или животного)
[Татыйаас] Айааны көрсө түстэр эрэ, мэлдьи ол тураах атаҕыныы хараара чэрдийбит атахтаах уолчааны санаан кэлэрэ. Софр. Данилов
Кыраабыл угугар ытыһын тириитэ хабыллан бүппүтэ, билигин муос курдук чэрдийэн хаалла. Н. Якутскай
Батараактар, дьадаҥылар бука бары биир санаанан …… чэрдийбит илиилэрин өрө уунаннар, дьиэ иһэ адаарыйа түстэ. А. Бэрияк


Еще переводы:

рубцеваться

рубцеваться (Русский → Якутский)

несов. чэрдий, чэрдийэ ос.

погрубеть

погрубеть (Русский → Якутский)

сов. кытаат, хатыр, чэрдий.

чэр

чэр (Якутский → Английский)

n. scar, callous; чэрдий= v. to become scarred, calloused

зарубцеваться

зарубцеваться (Русский → Якутский)

сов., зарубцовываться несов. чэрдийэ ос; рана зарубцевалась баас чэрдийэ оспут.

зарастать

зарастать (Русский → Якутский)

несов., зарасти сов. 1. (растительностью) саба үүн, оһо үүн; тропинка заросла ыллык оһо үүммүт; 2. разг. (о ране) ос, чэрдий.

бүтэйдьит

бүтэйдьит (Якутский → Якутский)

аат., кэпс. Бүтэй тутааччы. Человек, который делает изгородь
Аргыый холкутук мичээрдээбитинэн бүтэйдьиттэр звеноларын салайааччы Андрей Романович Иванов чэрдийбит бөҕө-таҕа ытыһын туттарар. «Кыым»

күөргэллэс

күөргэллэс (Якутский → Якутский)

күөргэллээ 1 диэнтэн холб. туһ. Кунаахаптар, Кубаачалар, араастар — Былаас дьаһалын утарсан, …… Күлүктэн күлүккэ күүтүһэллэрин, Көйө хаһан күөргэллэһэллэрин Көрөн-көрөн Көмөр хара хараҕым чэрдийдэ. С. Васильев

хабыллыталаа

хабыллыталаа (Якутский → Якутский)

хабылын I диэнтэн төхт
көрүҥ. Сыгынньах атахтара собо хабаҕын курдук хабыллыталаан хаалбыттар. И. Гоголев
Мин хабах курдук хабыллыталаан тахсыбыт ытыстарым кэлин чэрдийэн, муоһура кытааппыттара. П. Аввакумов
Сэмэн көхсө онон-манан булгунньах курдук өрө хабыллыталаан таҕыста. Ыҥырар ыл.

чэрдит

чэрдит (Якутский → Якутский)

чэрдий диэнтэн дьаһ
туһ. Биир ыйы мэлдьи Мин бааспын эмтээн, Чэрдитэн биэртэ. Эллэй
Итиччэтигэр диэри ийэ-аҕа бэлэмигэр сылдьыбыт киһи илиитин чэрдитэрэ эмиэ наада курдуга. С. Федотов
Суоруна тутааҕар ытыскын чэрдитиэҥ. «Кыым»

батараак

батараак (Якутский → Якутский)

аат. Тыа сиригэр кимиэхэ эмэ наймыыга үлэлиир дьадаҥы киһи. Батрак
Ыалдьыт-хоноһо мааны дьон буоллахтарына, батараак Дабыыты …… уонна Микиитэни туспа остуолга, хаҥас диэки аһаталлар. Амма Аччыгыйа
Бу баайдарга өр сылларга хамначчыт буолбут батараак киһи этэ. В. Протодьяконов
Батараактар, дьадаҥылар бука бары биир санаанан, үйэлэрин тухары үлэҕэ чэрдийбит илиилэрин өрө ууналлар. А. Бэрияк