Якутские буквы:

Якутский → Русский

чөкөй=

образн. быть, казаться маленьким; оҕом , ханна чөкөйдүҥ ? дитя моё, куда пошёл?

Якутский → Якутский

чөкөй

дьүһ. туохт. Кыра, дьоҕус буолан көһүн. Быть, казаться миниатюрным, маленьким
Дьиэлэр икки ардыларыгар быыкаайык балаҕан чөкөйбүт. А. Сыромятникова
Онно уон бугул, манна биэс бугул чөкөйөр. В. Ойуурускай
Ийэм …… дүлүҥ олоппос үөһэ чөкөйөн, сайыҥҥы айылҕа кэрэ көстүүтүн кэрэхсии одуулаһан уһуннук олорор. С. Маисов
халх. цөхө ‘мало, немножко’


Еще переводы:

чөкөҥнөө

чөкөҥнөө (Якутский → Якутский)

чөкөй диэнтэн б
тэҥ көстүү. Кугас Кукаакы көтөн кэллэ, тиит аллараа мутугар чөкөҥнүүчөкөҥнүү: «Таатыс, Таатыс, отонноох сиргэ барыаҥ дуо?». М. Попов

быычыкаа

быычыкаа (Якутский → Якутский)

даҕ. Лаппа кыра, лаппа аччыгый. Очень маленький, малюсенький
Тууттан ылан тымтайга укпут быычыкаа балык курдук, икки уол тас уорҕаларынан муостаҕа өрө лаһыйалаһыйалар …… дьүүлэ дьаабыта суох аймалҕаны тартылар. Эрилик Эристиин
Биһиги үөрэниэхтээх оскуолабыт быычыкаа дьиэтэ хоту ойуур быыһыгар барбах көстөн чөкөйөн олорор. И. Никифоров
Биир быычыкаа, чоҕулуйбут кыысчаан ойон тураат: «Николай Семенович, бу оҕонньору кытта бииргэ олорбоппун, бытыга сүрэ бэрт», — диэн чаҕылыннарда. Дьүөгэ Ааныстыырап

чөкөлүн

чөкөлүн (Якутский → Якутский)

чөкөй диэн курдук
Оҕуурап олоппос кырыытыгар, сиэстэрэни кэтэһэ таарыйа, чөкөллөн олордо. П. Аввакумов
Эбээтэ остуолун тардан баран, кып-кыра, хап-хатыҥыр бэйэтэ оһоҕор өйөнөн чөкөллөн олорор. ТНП ТББ. Түннүк сэҥийэтигэр туораах саҕа чыычаах кэлэн чөкөллөн олорорун көрөн, кыыс ис-иһиттэн үөрбүтэ. Күрүлгэн

чөкөс гын

чөкөс гын (Якутский → Якутский)

чөкөй диэнтэн көстө түһүү. Иннигэр сытар Суол чалбаҕын Соҕотох дулҕатыгар Чөкчөҥө муҥнаах Чөкөс гына түстэ. П. Тобуруокап
Араҕас өҥнөөх сүүтүк саҕа чыычаах, чөкөс гына түһээт, хааман догдоруйар. Л. Попов
Атах анныттан моҕотой чыбыгырайа түһээт, охто сытар эмэх мас устун сүүрэн иһэн, тохтуу биэрэн чөкөс гына олорор. «ХС»

чөкөт

чөкөт (Якутский → Якутский)

  1. чөкөй диэнтэн дьаһ. туһ. «Сарсыарда эрдэ аттаныахпыт, хата малгын хомунан, чөкөтөн кэбис», — диэбитэ Дьөгүөрсэ кэргэнигэр. Н. Якутскай
    Икки оту чөкөтөн, күрүөлээн баран, оҕуспутун көлүнэн дойдулаатыбыт. Тумарча
    Убайбыт кэлиэ диэн таҥаһын сууйан-сотон чөкөппүппүт. «Сахаада»
  2. түөлбэ. Сүөгэй. Сливки, сметана. Чөкөтү сиэтибит
ютиться

ютиться (Русский → Якутский)

несов. 1. (помещаться на небольшом пространстве) чөкөйөн олор, симилин, кыбылын; на пригорке ютилась деревня хайа тэллэҕэр дэриэбинэ кыбыллан олороро; 2. (иметь убежище) бүк, хорҕой, дугуйдан.