Якутские буквы:

Якутский → Якутский

ыадардаа

дьүһ. туохт. Көһүүннүк, мөдөөттүк хамсанан нэһиилэ хаамп (үксүгэр бөдөҥ-садаҥ көрүҥнээх, ыарахан ыйааһыннаах киһини этэргэ). Выделяться неуклюжей, тяжёлой поступью (обычно о тучном человеке)
Онтон эмээхсин туран ампаарын диэки хааман ыадардаата. А. Фёдоров
Холкуос уот кугас боруода атыыр оҕуһа мөҥүрүүмөҥүрүү алаастан алааска ыадардыыр. «Чолбон»


Еще переводы:

ыадарый

ыадарый (Якутский → Якутский)

ыадардаа диэнтэн хамс
көстүү. Кинээстэрэ түһүлгэҕэ ыадарыйан киирдэ. «ХС»

ыадардаталаа

ыадардаталаа (Якутский → Якутский)

ыадардаа диэнтэн төхт
көрүҥ. Говоров кулуба ыадардаталаан кэлэн утары тохтуур. И. Бочкарёв

ыадараҥнаа

ыадараҥнаа (Якутский → Якутский)

ыадардаа диэнтэн б
тэҥ. көстүү. «Ньукунуорап остуолга маннык ыадараҥнаан кэлэр», — Микиитэ төҥүргэһиттэн ыстанан түһэн үтүктэн көрдөрдө. Амма Аччыгыйа
Чоочо бырастыылаһан бүтэн, дьэ ыадараҥнаан таҕыста. Софр. Данилов

ыадардас

ыадардас (Якутский → Якутский)

ыадардаа диэнтэн холб. туһ. Күн ортотун саҕана күндү ыалдьыттар аһаан-сиэн баран, таһырдьа ыадардаһан таҕыстылар. Софр. Данилов
Күрүөлэрэ аһыллыбыт кэнчээрилээх уолбаларга ыанньык ынахтар мэччийэн, аа-дьуо ыадардаһаллар. П. Тобуруокап

сэлэлээ

сэлэлээ (Якутский → Якутский)

туохт. Биир тэҥ кэккэни, субурҕаны оҥор. Образовывать цепь, ряд, шеренгу
Үөһии-үөһэ үөр хаастар Үс муннуктуу сэлэлииллэр. Күннүк Уурастыырап
Ыраах суолга барар курдук оҥостубут кыһыл саллааттар сэлэлээн турунан кэбиспиттэр, онно саха элбэх. Күндэ
Икки өттүбэр биир кээчэрэ мас дьиэлэр сэлэлииллэр. И. Федосеев
Кими эмэ, тугу эмэ төгүрүччү кэчигирээ, тулалаа. Расположиться, сгрудиться вокруг кого-чего-л., окружить кого-что-л.
Кинини мэлдьи ыччат сэлэлээн сылдьар. Амма Аччыгыйа
Онтон эмээхсин туран ампаарын диэки хааман ыадардаата. Кинини тула сэлэлээн дьон эмиэ барыстылар. Амма Аччыгыйа
Ол дьиэни тула өттүттэн бөлкөй талах сэлэлиирэ. И. Федосеев