Якутские буквы:

Якутский → Русский

ыалдьыттат=

побуд. от ыалдьыттаа = приглашать в гости; атаскын ыалдьыттат пригласи друга к себе в гости.

Якутский → Якутский

ыалдьыттат

ыалдьыттаа 1 диэнтэн дьаһ
туһ. Ийэҥ кэргэн тахсар киһитин ыалдьыттата аҕалыах буолбута. И. Попова
Биһиэхэ күүлэйдии кэлэ сырытта, кини да дьиэтигэр ыалдьыттата ыҥырбыта. КНЗ ОО
Ол сылдьан Байдыган дьиэлээхтэри ыалдьыттата ыҥыр да ыҥыр буолбута. А. Кривошапкин (тылб.)


Еще переводы:

позвать

позвать (Русский → Якутский)

сов. кого ыҥыр; позвать друга в гости доҕоргун ыалдьыттата ыҥыр.

приглашает

приглашает (Русский → Якутский)

гл
ынырар (холобур, ыалдьыттата, мунньахха)

гл.
ыҥырар (ыҥыр)

зазвать

зазвать (Русский → Якутский)

сов. кого, разг. ыҥыран аҕал; зазвать в гости ыалдьыттата ыҥыран аҕал.

күндү-мааны

күндү-мааны (Якутский → Якутский)

аат. Улаханнык ытыктаан, убаастаан, ас арааһын тардан ыалдьыттатыы. Обильное угощение, роскошный прием
Арыгыта, аһа, күндүтэ-мааныта, дьиэтин-уотун килбиэнэ, табаарын дэлэйэ — барыта бу хараҕар баар. Болот Боотур
Уолаттар аһаан, күүс-уох киллэринэн, оҕонньор күндүтүгэр-маанытыгар, сүбэтигэр махтанан бараннар …… ыйыллыбыт туһаайыы устун айаннаабыттара. КНЗ ТС
Туос иһити эмиэ ханнык наадаҕа туттулларыттан көрөн, холобур, күндүгэ-мааныга, сайыҥҥы ыһыахха эбэтэр сүктэр кыыска энньэ биэрэр туос ыаҕайалары тигэллэрэ. ПСН УТС

күндүлээ-маанылаа

күндүлээ-маанылаа (Якутский → Якутский)

туохт. Кими эмэ улаханнык ытыктаан, убаастаан, эйэҕэстик сыһыаннаһан аһатсиэт, ыалдьыттат. Проявляя к кому-л. уважение, почтение, оказывать ему радушный прием, выказывать гостеприимство
Сэргэчээн кинилэргэ хоно кэлиэ, күндүлүөхтэрэ-маанылыахтара, ханныгын да иһин аҕалара буолуо этэ буоллаҕа. Болот Боотур
Аппанаас Харыалап обургуну, эрэллээх кулукууну аһат, күндүлээ-маанылаа, сомуорускай арыгыта кутан кулу, хаһата, сыалаах эттэ тардан кэбис. Л. Попов
Киэһэ дьиэлээхтэр, остуол тардан, хоноһолорун күндүлүүллэр-маанылыыллар. Н. Якутскай

пригласить

пригласить (Русский → Якутский)

сов., приглашать несов. кого ыҥыр, ыҥыран аҕал; пригласить в гости ыалдьыттата ыҥыр; пригласить на танец үҥкүүгэ ыҥыр.

ньээҥкэлээ

ньээҥкэлээ (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Оҕону көр-иһит, бүөбэйдээ. Нянчиться с ребёнком
Улахан кыыһа Клара биир ыалга быйыл саас устата оҕолорун ньээҥкэлээбитигэр үс арсыын сиидэһи биэрбиттэрэ. Н. Якутскай
Куобах [оҕо аата] ыарыһах ийэттэн төрөөн, мөлтөх, иринньэх, олус ыарыһах этэ. Үүтү да кыайан испэт, аһы да аһаабат кэмнэрдээҕэ. Оччоҕо уолларын илиилэригэр ньээҥкэлииллэрэ. А. Бродников
Ньээҥкэнэн үлэлээ, саньытаардаа. Работать нянькой, санитаркой
Сэниэтэ суохтук налыҥнаабыт бу эмээхсин кэпсэтинньэҥэ суох. Дьон этэллэринэн, балыыһаҕа ньээҥкэлээбитэ ырааппыт. ЧКС АК
2. көсп. Кими эмэ олус бүөбэйдэс, көрө-харайа сатаа. Нянчиться, возиться с кем-л., чрезмерно опекать кого-л.
Сорох дьон оҕолоро үөрэҕи бүтэрбитин кэннэ, эмсэҕинэн эрэ аһаппаттар. Наһаа ньээҥкэлиир олох сыыһа. М. Доҕордуурап
Кыргыттар кинини ньээҥкэлииллэрэ, дьиэлэригэр ыалдьыттаталлара, бэйэлэрэ киниэхэ кэлэ сылдьаллара. «ХС»

күндүлээ

күндүлээ (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Сүрдээх эйэҕэстик сыһыаннаһан кимиэхэ эмэ туох эмэ күндүнү, сэдэхтик көстөрү биэр; аһатсиэт. Угощать, потчевать; щедро одаривать кого-л. чем-л. дорогим, приятным, редкостным
Тойон Киһи эмис мүһэнэн, икки арсыын бэйбириэт таҥаһынан күндүлээбитэ. И. Гоголев
Ону таһынан өссө кини Ларьяныны бырааһынньык ахсын аккырыыкканан эҕэрдэлиир, дьөрбө сибэккинэн күндүлүүр. Р. Баҕатаайыскай
Дьиэлээх эмээхсин тиэтэйэ-саарайа ас астыыр, туох баарынан ыалдьыты күндүлүүр. И. Данилов
[Харачаан Уйбааны] үс муунта истээх бүтэй атахтаах чорооҥҥо көөнньүбүт кымыһы куттаран таһааран күндүлээтэ. П. Филиппов
2. Кими эмэ үөрэ-көтө ыалдьыттат, маанылаа. С радушием принимать гостя, оказывать гостеприимство
Кинилэр үрүҥнэр тойотторун күндүлүүртэн, кинилэри бүөбэйдииртэн орпокко сылдьаллара. Н. Якутскай
Ыалдьыт тоҕо сылдьыбатый, Ыал баар диэн таарыйбатый? Кинилэри күндүлүөм этэ, Ийэм курдук кэпсэтиэм этэ. Т. Сметанин

звать

звать (Русский → Якутский)

несов. кого 1. ыҥыр; звать на помощь көмөтө ыҥыр; звать к себе в гости ыалдьыттата ыҥыр; 2. (называть) ааттаа ; как тебя зовут? аатыҥ кимий?; # поминай как звали ааттыын мэлий (суох буол).

чай

чай (Русский → Якутский)

м. I. вразн. знач. чэй; куст чая чэй ыарҕата; цветочный чай сибэкки чэй; крепкий чай хойуу чэй; 2. (чаепитие) чэй, чэйдээһин; во время чая чэйдии олорон; "# за чаем или за чашкой чая чэйдии олорон; давать на чай чэй харчытына биэр; приглашать на чай (или на чашку чая) чэйгэ (ыалдьыттата) ыҥыр.