Якутские буквы:

Якутский → Русский

ыаҕайа

уменыи. от ыаҕас берестяное ведёрко.

Якутский → Якутский

ыаҕайа

ыаҕас диэнтэн аччат. Татыйыына эмээхсин ыаҕайатыттан көһүйэҕэ үүт кутан холумтаҥҥа кыынньара уурар. Күндэ
Таня бэйэтигэр аналлаах моонньоҕоннуур ыаҕайатын толордо. Дьүөгэ Ааныстыырап. Саха дьахталлара хатыҥ туоһунан дьэрэкээн ойуулаах ыаҕайалары, ымыйалары, чабычахтары тигэллэрэ. СТМО

Якутский → Английский

ыаҕас, ыаҕайа

n. bucket


Еще переводы:

биэрэҥэлэт

биэрэҥэлэт (Якутский → Якутский)

биэрэҥэлээ диэнтэн дьаһ. туһ. Ыаҕайатын биэрэҥэлэтэ оонньоото

дьэдьэннэн

дьэдьэннэн (Якутский → Якутский)

дьэдьэннээ диэнтэн бэй. туһ. Быйыл биир ыаҕайа дьэдьэннэнним

биэрэччи

биэрэччи (Якутский → Якутский)

сыһ. Биэрэҥэлии сылдьар гына, күөрэччи. Так, чтобы висело, на весу. Дьэдьэннээх ыаҕайатын биэрэччи көтөхтө
Кэһиибин сиэккэҕэ биэрэччи тутан айан сааскы суолунан чэпчэкитик хаамабын. «Чолбон». Тэҥн. күөрэччи

моонньохтон

моонньохтон (Якутский → Якутский)

туохт. Түөскэр ыйана сылдьар гына моонньугар иилэ быраҕын. Обмотать шею чем-л. так, чтобы оно висело на груди
Суоппуйа былаатын моонньохтоммут, ыаҕайаҕа арыылаах, дэлби тириппит. Эрилик Эристиин

нэдиэлэтээҕи

нэдиэлэтээҕи (Якутский → Якутский)

даҕ. Нэдиэлэ иһинэн, нэдиэлэ устата. Недельный
Нэдиэлэтээҕи үлэ.  Болуотунньук Дьөгүөрдээххэ ыһыгынан олорбутум. Ыһыгым биир хобордоох лэппиэскэ, …… куобах этэ, биир орто ыаҕайа чохоон. Ити нэдиэлэтээҕи аһылыгым. «ХС»

түгэхтээх

түгэхтээх (Якутский → Русский)

1) имеющий дно; с... дном; алдьаммыт түгэхтээх ыаҕайа ведёрко с продырявленным дном; 2) имеющий основание; с... основанием; кэтит түгэхтээх от стог сена с широким основанием # түгэхтээх кэпеэтии многозначительный разговор.

бирилийээн

бирилийээн (Якутский → Якутский)

аат. Ювелирнай алмаастан кырыылаан, чочуйан оҥоһуллубут киэргэлгэ туттуллар күндү таас. Бриллиант
[Байбаралаах Малаанньа] харыларыгар саха ууһа оҥорбут ойуулаах кыһыл көмүс бөҕөхтөөх, кыһыл көмүс ыаҕайа ытарҕалаах, үрдүк түөһүн тылыгар бирилийээн брошкалаах уонна икки илиитин тарбахтарыгар кыһыл көмүс биһилэхтэрдээх. Л. Попов

биэрэҥэлээ

биэрэҥэлээ (Якутский → Якутский)

туохт. Эйэҥэлии хамсаа (туох эрэ ыйанан турары этэргэ). Подрагивать, дрожать (о чем-л. висячем). Ытарҕата биэрэҥэлээтэ
Кыракый ыаҕайата тоҕоноҕор биэрэҥэлиир. Тулхадыйбат д. Биэс киилэлээх биэдэрэтэ Биэрэҥэлээн аҕай биэрдэ. Р. Баҕатаайыскай

көлөһүннүй

көлөһүннүй (Якутский → Якутский)

көр көлөһүннүр
Көлөһүннүйбэт күөх ыаҕайа баар үһү (тааб.: халлаан). Көлөһүннүйбүт маҥан ырбаахылаах …… уолан киһи маҥаас оҕуһунан сыарҕаҕа бугуллары угаайылаан, сыннаран аҕалан от кэбиһиллэр сиригэр сүөкүү турара. «ХС»
Күннүктээн хонууга үлэлээн, Көлөһүннүйэн кэллэххэ, Көдьүүстээх буолбат дуо, баанньык? Н. Некрасов (тылб.)

көлүччэ

көлүччэ (Якутский → Якутский)

көлүйэ диэнтэн аччат. Хобороос сыыр үрдүттэн аллара күлүмүрдүүр көлүччэтигэр тиэтэйбиттии сүүрэн киирдэ. И. Гоголев
Көлүччэттэн ыаҕайатынан уу баһан кутта. Т. Сметанин
Көлүччэни тулалыы үүммүт үөттэр төбөлөрүгэр күн күлүмүрдэс сырдыгын кутар. «Кыым»