Якутские буквы:

Якутский → Русский

ытырыык

склонный кусаться, злой; ытырыык ыт злая собака # ытырыык эрбэһин вид сорной травы с шаровидными шишечками; ытырыык от крапива.

Якутский → Якутский

ытырыык

даҕ. Киһиэхэ тииһинэн түһэр, киһини ытырар (үксүгэр ыт туһунан). Имеющий обыкновение, привычку кусать, кусачий (обычно о собаке)
Сылгыһыт Сүөдэр хантан эрэ ытырыык ыты аҕалан, тиэргэнигэр босхо ыытта. И. Гоголев
Эн ханна эрэ ытырыык ыкка ытырдардыҥ дуу, хайдаҕый? Уустаах Избеков
Аан ыаҕас саҕа күлүүһүнэн хатаммыт, аттыгар ытырыык ыт баайыллыбыт. Н. Туобулаахап
Сорох сылгы ытырыык буолар эбит дии. Күрүлгэн
Ытырыык от бот. — киһи этин аһытар хатыылаах умнастаах уонна сэбирдэхтээх, күөх кыра сибэккилээх үүнээйи. Растение со жгучими стеблями и листьями, крапива жгучая
Ол кэмҥэ кинилэр ийэлэрэ ытырыык от утаҕыттан муҥха таҥмыта. Доҕордоһуу т. Ордук ытырыык от, тарыыһа, ача от, уулаах эрбэһин, хатыы от үүнэллэр. ВДИ ҮөКОБҮ
Ытырыык от саҥа тахсыбыт сэбирдэҕинэн дьиэ көтөрүн аһаталлар. ЭДА АДЭ. Ытырыык эрбэһин бот. — киһи таҥаһыгар хатанар хатыылаах сиэмэлээх сыыс от. Сорная трава с цепкими колючими шишечками, липучка
Оннук арыы сирдэргэ арай хатыылаах ытырыык эрбэһин үүнэн атыгыраан турар буолар. Амма Аччыгыйа
Бүрүүкэтигэр ытырыык эрбэһин туораахтара хатаммытын ытыһынан дьукку аста. А. Фёдоров
Кыһананмүһэнэн ыспыт сэлиэһинэйиҥ быыһыгар ытырыык эрбэһин тахсан кыһытааччы. С. Васильев
ср. др.-тюрк. ысырҕан ‘злой, кусачий’


Еще переводы:

крапива

крапива (Русский → Якутский)

ж. ытырыык от; ожечься крапивой ытырыык окко хаарыйтар.

стрекаться

стрекаться (Русский → Якутский)

несов. ытыр; крапива стрекается ытырыык от ытырар.

злой

злой (Русский → Якутский)

прил.
киҥнээх, куһаҕан санаалаах, (о собаке) ытырыык

эрбэһин

эрбэһин (Якутский → Русский)

сорная трава; сытыган эрбэһин полынь; ытырыык эрбэһин крапива.

чыллырыыт

чыллырыыт (Якутский → Якутский)

аат. Хатырык (балык киэнэ). Чешуя (рыбья)
Халба кыыл кынатын чыллырыытын курдук тимир ытырыык оттоох. ПЭК СЯЯ

злой

злой (Русский → Якутский)

прил. 1. (недоброжелательный, сердитый) өһүөннээх, куһаҕан санаалаах, куһаҕан киҥнээх; злой человек куһаҕан санаалаах киһи; он зол на всех кини киһиэхэ барытыгар киҥнээх; 2. (вызванный злобой) өһүөннээх; злой умысел өһүөннээх санаа; 3. (о животных) кырыктаах; ытырыык; злой бык кырыктаах оҕус; злая собака ытырыык ыт.

тарыыһа

тарыыһа (Якутский → Якутский)

көр торучча
Сиэмэни …… лүөн ыраастыыр массыынаҕа кутан сыыс оттор (туох ханнык иннинэ тарыыһа) сиэмэлэриттэн ыраастанар. СОТ
Ордук ытырыык от, тарыыһа, ача от, уулаах эрбэһин, хатыы от үүнэллэр. ВДИ ҮөКОБҮ

тунуйуу

тунуйуу (Якутский → Якутский)

тунуй диэнтэн хай
аата. Төннөр төлкө, кэдэрги кэскил Сотуун өлүүлүү тунуйуутуттан, …… Ытырыык ыттыы ырдьаҥнаһа күлээччилэр …… Билигин да бааллар эбит! П. Тобуруокап. Сылгыны эмтээбэтэххэ, үгэс курдук хааҥҥа ириҥэ бактыарыйатын тунуйуутуттан сотору кэминэн өлөр. ПНИ ССЫа

тэбиик

тэбиик (Якутский → Якутский)

даҕ. Тэбэр кыдьыктаах (сылгы, сүөһү туһунан этэргэ). Бьющий ногами, лягающийся (о копытных животных)
Иннинэн ытырыык, кэннинэн тэбиик баар үһү (тааб.: иитиллибит айа). Мөҕүллэр сүөһү сиэлимтэҕэй, тэбиик, оннооҕор кэйиик буолааччы. М. Доҕордуурап

жечь

жечь (Русский → Якутский)

несов. 1. кого-что (уничтожать огнём) умат, уоттаа; 2. что умат; жечь много дров элбэх маһы умат; он всю ночь жёг лампу кини лаампаны түүнү быһа умаппыта; 3. кого-что и без доп. сиэ, аһыт; солнце жжёт күн уота сиир; крапива жжёт ытырыык эрбэһин аһытар.