Якутские буквы:

Якутский → Русский

эдьиий

1) старшая сестра (родная); 2) старшая родственница (по линии отца или матери); тётка; 3) тётя, тётенька (обращение к женщине средних лет); 4) эвф. оспа.

Якутский → Английский

эдьиий

n. sister (elder)

эдьиий

n. aunt

Якутский → Якутский

эдьиий i

аат.
1. Бииргэ төрөөбүттэргэ аҕа саастаах кыыс, дьахтар. Родная сестра, старшая по возрасту
Мин үс убайдаахпын уонна үс эдьиийдээхпин. Амма Аччыгыйа
[Атыыһыт Сүөдэр уола Кубаача] эдьиийин булан, Онно олорон үөрэннэ, Ойдо-ойдо самсанна. С. Васильев
Тыыннаах аҕаны эмиэ билбэтэх, арай көмөн эрэллэрин чуолкайдык өйдүүр. Аҕыс-сэттэ убайдардаах, эдьиийдэрдээх. «ХС»
2. Ийэ эбэтэр аҕа бииргэ төрөөбүтэ (кыыс, дьахтар). Сестра отца или матери, тётя
Манна ийэбинэн хаан эдьиийим баар. Н. Якутскай
Аҕам бииргэ төрөөбүт балтыгар, эдьиийбэр Мааппаҕа хонон иһэбин. «ХС»
3. Бэйэҕиттэн аҕа саастаах хайа баҕарар дьахтары ытыктаан ыҥырыы. Уважительное обращение к старшей по возрасту женщине
Эдьиийдэрим, балыстарым, Ааҕааччы атастарыам! Билигин туойар ырыам Эһиэхэҕэ санатыа: Сорох соҕотох убайын, Сорох күндү быраатын, сорох аналлаах атаһын. Баал Хабырыыс
Мин ийэм тэҥнээҕэ, эдьиийим, Эн бааргын мин үөрэ истэбин. Эллэй
Марыына Попованы кыратыттан кырдьаҕаһыгар тиийэ билинэн, Эдьиийбит диэн ытыктаан, таптаан аттаабыттара ыраатта. ӨӨ ДДьДТ
4. көсп. Сири-дойдуну (хол., төрөөбүт алааскын, күөлү, үрэҕи) ытыктаан ааттааһын. Уважительное называние почитаемых мест (напр., родного аласа, озера, реки)
Кэрэчээн эдьиийбит Элиэнэ, Иэдэскэр сардаҥа сандаарбыт, Саханы санньыардан турбутуҥ, Саас үйэ тухары уурайбыт! Эллэй. Саха сирэ сүгүрүйэр Модун Арассыыйаҕа: «Бэлэх биэрдим, — диир кини — Тииҥмин, кыһыл көмүспүн, Эн, дьэ, күндү эдьиийим, Холбоо күүскэр мин күүспүн!» П. Тобуруокап
Эдьиийдээтэр эдьиийим үрд. — чугастык саныыр, ытыгылыыр, эрэнэр, күндү киһим диэн аҕа саастаах дьахтарга туһаайан этии. Обращение к старшей по возрасту, выражающее особое почтение
[Уолака:] Эдьиийдээтэр эдьиийбин ити иһин таптыыбын ээ, кэм сүрэҕэ чугас. Суорун Омоллоон
Иэйинньэҥүөрүнньэҥ Эдьиийдээтэр эдьиийбит, Баттаҕыҥ да маҥхайдар, Майгыҥ уларыйбата — Дьоҥҥо үтүөнү оҥорор Дьоһун санааҥ санньыйбата. Р. Баҕатаайыскай
[Сусанна Павловна:] Эдьиийдээтэр эдьиийим, мин баар-суох кистэлэҥмин, олоҕум сорун дуу, дьолун дуу эйиэхэ эрэ кэпсээри гынным. «ХС»
ср. др.-тюрк. ечэ, уйг. ача, алт. эдье ‘старшая сестра’

эдьиий ii

аат., харыс т. Үксүгэр оҕолор ымынах буолан ыалдьар сыстыганнаах ыарыылара. Детская заразная болезнь, сопровождающаяся сыпью, корь
Кэпсииллэр, бу эмээхсин аҕыс уонугар диэри олорбута диэн, сырайа эдьиий сиэбититтэн быдьырҕай эриэн, хараҕа чолбон сулус курдук сытыы, саҥата тимири охсубут курдук хатан. УАЯ А


Еще переводы:

тётка

тётка (Русский → Якутский)

ж. эдьиий, саҥас.

эдьииккэ

эдьииккэ (Якутский → Русский)

ласк, от эдьиий; эдьииккэм! сестрица моя!

сүөһүлэт

сүөһүлэт (Якутский → Якутский)

сүөһүлээ диэнтэн дьаһ. туһ. Ынаххын эдьиийгэр сүөһүлэт

оҕолос

оҕолос (Якутский → Якутский)

оҕолоо 1 диэнтэн холб. туһ. Эдьиийэ тэҥҥэ оҕолоһоро

төлөрүттэр

төлөрүттэр (Якутский → Якутский)

төлөрүт диэнтэн дьаһ. туһ. Эдьиийигэр ырбаахытын уолугун төлөрүттэрдэ

тылыбыраталаа

тылыбыраталаа (Якутский → Якутский)

тылыбырат диэнтэн төхт. көрүҥ. Эдьиийим саҥаран тылыбыраталаан кэбистэ

хаҕылас

хаҕылас (Якутский → Якутский)

хаҕылаа диэнтэн холб. туһ. Эдьиийбэр көмөлөһөн хортуоппуй хаҕыластым

курчугунат

курчугунат (Якутский → Якутский)

курчугунаа диэн курдук
Эдьиийэ Татыйаас, убайа Бүөтүр тоҕо тиэтэйбэттэрий? Холку үлүгэрдик утуйан курчугунаталлар. ПК Х

сайаҕасчай

сайаҕасчай (Якутский → Якутский)

поэт., сайаҕас диэн курдук. Эриэккэс киэргэллээхтэр Эһиэкэйдьит эдьиийдэр, Дьэдьэннии иэдэстээхтэр Сайаҕасчай саҥастар. П. Дмитриев

уулатыс

уулатыс (Якутский → Якутский)

уулат диэнтэн холб. туһ. Байбааскы күн аайы эдьиийин кытта сүөһү уулатыһар. А. Фёдоров