Якутские буквы:

Русский → Якутский

эхо

сущ
(мн. ч. нет)
өй дуораана

эхо

с. ой дуораана; лесное эхо тыатааҕы ой дуораана.


Еще переводы:

дуораан

дуораан (Якутский → Русский)

отзвук, отголосок; эхо; ей дуораана эхо, отголосок; саҥа дуораана отзвук голоса.

уораан

уораан (Якутский → Русский)

I прям., перен. отзвук, эхо; хаһыы уораана эхо крика; сэрии уораана эхо войны.
II холодный поток, холодная струя воздуха; прохлада; өрүс уораана речная прохлада; кыпын уораана суровое дыхание зимы.

ой

ой (Якутский → Русский)

I: ой дуораана эхо.
II: ой тыа колок в открытом поле; ой бэс небольшая сосновая роща.

вторить

вторить (Русский → Якутский)

несов. кому-чему 1. үтүгүн, үтүктэн хатылаа; эхо вторило грому ой дуораана этиҥи үтүктэн хатылыыра; 2. перен. (поддакивать) үтүгүн, батыс.

дорҕоон

дорҕоон (Якутский → Русский)

1) громкое звучание, громкие звуки; ырыа дорҕооно громкие звуки песни; саҥа дорҕоонноох, өс хоһооно киэргэллээх погов. нет слова без звука, нет пословицы без украшения; 2) отзвук, эхо; раскаты; саа тыаһын дорҕооно раскаты выстрела; 3) лингв, звук; аһаҕас дорҕоон гласный звук; бүтэй дорҕоон согласный звук.

дуораан

дуораан (Якутский → Якутский)

аат.
1. Туох эмэ улахан тыас, саҥа ыраахха диэри эҥсиллэн, дуораһыйан иһиллэрэ. Громкий, раскатистый звук, голос, отдающийся эхом
Үрэҕи үрдүнэн кыыстаах уол ырыаларын дуораана иһиллэр. Суорун Омоллоон
Ойуулуур-дьүһүннүүр искусствоҕа матырыйаалынан кырааска буолар, муусукаҕа - дорҕоон дуораана, литератураҕа - тыл. Г. Васильев
Туохха эмэ охсуллан тыас, саҥа ордук дорҕооннонуута. Усиливающийся отзвук, отголосок
Ыраах, өрүс уҥуоргу тэҥкэҕэ, кэҕэ этэн чоргуйара уу дуорааныгар тэптэрэн, ханна эрэ саха сайылыгын кырдалыгар эдэр ыччат мунньустан эһиэкэйдээн эрэрин санатар. Н. Якутскай
2. көсп. Туох эмэ буолбут сураҕа, бэлиэтэ, дарбаана. Отзвук, отголосок какого-л. события, минувшего, прошлого. Амма Аччыгыйа ол уоттаах сыллар [сэрии сыллара] дуорааннара билиҥҥи эйэлээх кэмҥэ тиийэ кэлбитин көрдөрөр. Н. Тобуруокап
Үйэлэр дуорааннара бу булгунньах үрдүнэн холорук эрэ кэриэтэ силлиэрэн аастаҕа. В. Гаврильева
Кыргыһыылар дуорааннара кымыстыыллар сүрэхпин. С. Тумат
Ой (өй) дуораана - таһырдьа тыас, саҥа туохха эмэ (хол., хайаҕа, тыаҕа) охсуллан чуордук хатыланан иһиллиитэ. Эхо
Дьыбардаах түүн туруйалар хаһыытаһалларын ой дуораана үс төгүл улаатыннарар, кый баһынан эҥээритэн илдьэр. Н. Якутскай
Ой дуораана кини ийэтин саҥатын дорҕоонноохтук эргитэн аҕалла. Амма Аччыгыйа
Улуу сир устун өй дуораана тарҕанна. Эллэй
Кыһыҥҥы кыыдааннаах тымныыны кыайан уйбатах мутуктар булгурута тоҥмут тыастарын ой дуораана үтүктэ түһэргэ дылы гынар. Эрилик Эристиин

уораан

уораан (Якутский → Якутский)

I
аат. Тымныы салгын биллиитэ, туох эмэ тымныынан аҥылыйыыта. Холодный поток воздуха, прохлада
Уол …… санаатыгар өрүс тымныы уораана этин сааһын аахпытынан киирбитэ. В. Титов
Тоҥ буор уораана муоста анныттан үргүйэр. ВМП УСС
Тымныы уораана, таба таҥас бүтэй ыллар-ылан истэ. «ХС»
II
аат.
1. Туох эмэ ыраахха тиийэ эҥсиллэ иһиллэр тыаһа-ууһа. Раскатистый шум, разносящийся на далёкое расстояние, отзвук, эхо
Улуу Москва уһуктар уорааныгар Ильич «туруҥ» диирэ иһиллэр. И. Эртюков
Үөттүрэх соноҕос көтүүтүн уорааныгар Дойду мууһа суох муоралыы долгуйда. Таллан Бүрэ
Күргүөм үлэ уораана биир кэм доргуйа, оргуйа олорор. Л. Габышев
Ол уордаах саҥаны улуу толооннор Уорааннарга кубулуталлар. «ХС»
2. Үрэх, өрүс харгылаах сиргэ сүүрүгэ түргэтиир улахан тыастаах-уустаах барылҕана, күрүлгэнэ. Шумный водопад
Биһиги Куомарыкы уораана диэн халлыгырыы сытар харгыны ханан эрэ туораат, …… хайа тэллэҕэр астарбыппыт. С. Руфов
Мантан чугас Эрбээйи, Улахан уонна Кыракый Хааналар диэн аатырбыт уорааннар хахайдыы хаһыытыыллар, бөрөлүү улуйаллар. И. Данилов
Хоту дойду өрүһэ балысхана, сүүрүгүн уораана сүрдээх буоллаҕа. Т. Нутчина
Сорох ардыгар уу курулуур тыаһа иһиллэрэ: оччоҕо уорааҥҥа чугаһаатахпыт диэн эрдэттэн бэлэмнэнэллэрэ. Х АаКА
3. көсп. Туох эмэ киһиэхэ дьайыыта, киһини тургутан көрүүтэ. Следы, отзвук (напр., тяжёлых испытаний)
Эрхорсун дьон айан Уораанын таптыыллар. И. Гоголев
[Чочур Мырааҥҥа] Күн-дьыл уораанын күөҥҥүнэн уйан, Үрдүгүҥ курдук үтүмэн үрдүктэн Өҥөйөн тураҕын үөһээ саҕахтан. Р. Баҕатаайыскай
ср. эвенк. оораан ‘порог, каменистое место на реке, быстрина’

саҥа

саҥа (Якутский → Якутский)

I
аат.
1. Киһи куолаһынан таһаарар дорҕооно, хаһыыта эбэтэр этэр тыллара. Голос человека, а также его крик или речь. Дьон саҥата иһиллэр. Саҥатын ис хоһооно иһиллибэт
Хаҥас диэки ыраах оҕолор саҥалара, күлсэллэрэ иһиллэр. А. Софронов
Кыылсүөһү, көтөр-сүүрэр куолаһынан таһаарар дорҕооно, ону тэҥэ сорох үөн-көйүүр (кумаар, сахсырҕа) саҥарар курдук көтөр тыаһа. Голоса зверей, птиц и насекомых. Чыычаах саҥата. Сахсырҕа саҥата сааҕынас. Кумаар саҥата утуппата
Ойуур иһиттэн ынаҕын ыҥыранар саҥата иһиллэр. Н. Якутскай
Били киһи тохтоон, …… үөһэнэн халыгыраһа хаҥкынаһан ааһар үөр хаас саҥатын иһиллээн турда. П. Филиппов
2. кэпс. Хайа эмэ киһи эбэтэр бөлөх дьон саҥаларын ураты быһыыта, майгына. Своеобразное произношение, особенности речи, говор. Халымалар саҥалара туспатык иһиллэр
3. кэпс. Ким эмэ тугу эмэ гыммытын буруйдаан кэпсэтии, тыл-өс таһаарыы. Разговоры, толки, пересуды, молва. Үүнэн турар маһы мээнэ алдьатымаҥ, саҥа буола сылдьыа
Иһиттэн саҥата тахсыбат көр ис IV
Мин Ааныкам өлөн, бэйэм да испиттэн саҥам тахсыбат буола сылдьар. Эрилик Эристиин
Начаалыстыба мөхтөҕүнэ, буруйдаах буоллаххына, …… мэктиэтигэр, искиттэн саҥаҥ тахсыбат буолар. И. Никифоров. Саҥа ал- лай — эмискэ туох эмэ саҥата таһаар, тугу эмэ быстах саҥар. Непроизвольно сказать, воскликнуть
«Пахай!» — диэн Ньукуу улаханнык саҥа аллайда. «ХС»
«Һэ, доҕоор! Эһиги билсэр эбиккит дуу?» — Гаврил Иванович саҥа аллайда. С. Никифоров. Саҥа бөҕө кэпс. — ким эмэ туох эмэ туһугар кими эмэ улаханнык мөҕөр, сэмэлиир. Возмущение, негодование вслух кого-л. по какому-л. поводу
Бүтүн нэдиэлэ хонуга сырыыптанна диэн управляющайыҥ саҥа бөҕө үһү. «Кыым». Саҥата суох бар кэпс. — мөккүөргэ хотторон, утарсыбат киһиҥ буойбутуттан эбэтэр туохтан эмэ соһуйан, саҥара олорон саҥата суох буол, ханнан хаал. соотв. лишиться дара речи
Киһи эрэ буоллар уолуйан саҥата суох барда. Н. Неустроев. Саҥата суох ыыт кэпс. — киһини, тугу да булан салгыы саҥарбат, мөккүспэт курдук баһыйа эт. Не дать возможности ответить
Саха омук саамай бэттэрин саҥата суох ыытар сайаҕас-сайдам санаалаах. Өксөкүлээх Өлөксөй
Тылыттан (саҥатыттан) матта көр мат. Үөрэ-көтө олорбут дьон курус гына түстүлэр. Бары саҥаларыттан маттылар. АДП КБ
Ойоҕос саҥа көр ойоҕос
Ойоҕос саҥаҕа туора киһи саҥатын интонацията сүтэр. ЧМА СТСАКҮө. Саҥа аллайыы тыл үөр. — араас иэйиини уонна ис туругу биллэрэргэ туттуллар уларыйбат тыллары (хол., оо, тыый, ычча) үөрэтэр саҥа чааһа. Неизменяемое слово, служащее для выражения чувств и волевых побуждений, междометие
[Этиилэртэн] саҥа аллайыыны булан, туох суолталааҕын толкуйдааҥ. ННН СТ-7. Саҥа чаастара тыл үөр. — тыллар суолталарынан, грамматическай бэлиэлэринэн уонна этиигэ туттуллууларынан араарыллар бөлөхтөрө. Разряды слов, различаемые по лексическим значениям, морфологическим признакам и синтаксической функции, части речи
Көмө саҥа чаастарын хатылааҥ. ННН СТ-7. Сирэй саҥа тыл үөр. — этиигэ туора киһи саҥата уларытыыта суох хайдах этиллибитинэн бэриллибитэ. Чужая речь, переданная без изменений от лица говорящего
«Чэ, кэпсээ, эмээхсин, утуйааччы утуйдун, истээччи иһиттин», — диэтэ Сөдүөччүйэ. Амма Аччыгыйа
Сирэй саҥаны куоласкытын уларытан, арааран этиҥ. ПНЕ СТ-5. Сирэй саҥаны уонна ааптар тылын миэстэлэрин атастаһыннарын, онуоха сөптөөх сурук бэлиэтин туруоруҥ. СНЭ СТДМ
ср. др.-тюрк. йаҥҕу ‘шум, шорох, эхо’
II
1. даҕ.
1. Эргэрэ, курсуйа, туттулла илик, чээл бэйэтинэн сылдьар; соторутааҕыта баар буолбут, оҥоһуллубут. Не утративший своей новизны, свежести, только что изготовленный, появившийся. Саҥа таҥас. Саҥа дьиэ
Икки сабыс-саҥа бинчиэстэр саа оһох аттыгар олорор киһи кэннинэн сиргэ сыталлар. Н. Якутскай
Сөрүүн түүн салгыныгар Саҥа бурдук сыта саба биэрэн ааһар. С. Васильев
2. Урут суох, биллэ илик, бу кэлин көстүбүт эбэтэр кэлбит, сонун. Ранее неизвестный, впервые изобретённый, найденный или возникший, появившийся. Үлэ саҥа ньымалара
Ити күнтэн ыла Никита баччааҥҥа диэри уу чуумпутук устан испит олоҕор саҥа сүүрээн сайа охсон киирбитэ. Н. Лугинов
Ынах ыамын элбэтэргэ саҥа суолу-ииһи көрдөөбүттэрэ. М. Доҕордуурап
[Маайыс:] Эн, кырдьык, саҥа киһигин, биһиги холкуоспут олоҕун ымпыгын-чымпыгын билэ илигиҥ буолуо. С. Ефремов
Норуот хонтуруоллааччылара саҥа күүһүнэн, саҥа тэтиминэн актыыбынайдык үлэлииллэригэр бары усулуобуйаны тэрийиэххэ. «Кыым»
3. Эргиллэр кэмигэр хат көстүбүт (күнү, ыйы этэргэ). Вновь появившийся, вновь начинающий период своего обращения (о солнце, луне). Саҥа ый тахсыбыт
Сарсын үөрэ көрдүн Сандал саҥа күммүт. Күннүк Уурастыырап
4. Кэлин хаттаан, уларытыллан оҥоһуллубут. Выполненный заново, новый. Үлэ саҥа суруллуута. Кинигэ саҥа тахсыыта
2. сыһ. суолт.
1. Уруккуттан буолбатах, субу саҕалаан, билигин эрэ; аан бастаан. Только начиная что-л., приступая к чему-л.; только, только что, впервые, в первый раз. Күн саҥа тахсан эрэр. Саҥа кэлбит дьон туспа олордулар
Дьэ бу буолан мин Бүлүүнү быйыл саҥа көрдүм. Суорун Омоллоон
Оҕотун саҥа киллэрбит чөркөөкү, от саҕатыгар ньыкыйан олорон иһиллээмэхтээт, …… өлөҥ быыһыгар киирэн хаалла. И. Гоголев
2. саҥалыы 2 диэн курдук. Дьиэбит муостатын ыһан, саҥа оҥорууһубут
Буор түҥэтиги быйыл саҥа ыытыаҕыҥ. М. Доҕордуурап
3. аат суолт.
1. Туох эмэ урут биллибэтэх, бу кэлин, билигин көстүбүт, үөдүйбүт. То, что появилось впервые, возникло только что, что-л. новое. Саҥаны ылыныы. Саҥаны арыйыы
Норуот тугу эрэ саҥаны, кини олоҕор туһалааҕы көһүтэр. Н. Якутскай
Онно да эрэсиэптэри саҥардан суруйтаран, дийиэтэни тутус диэнтэн ураты саҥаны тугу да эппэтэхтэрэ. Софр. Данилов
2. Ый, сыл, үйэ диэн курдук кэми бэлиэтиир тыллары кытта тардыы пуорматыгар ситимнэһэн, этиллэр кэм саҕаланыытын, бастакы өттүн көрдөрөр. Сочетаясь со словами ый ‘месяц’, сыл ‘год’, үйэ ‘век’, обозначающими разные промежутки времени, указывает на начало, начальный период называемого времени. Ый саҥата. Сыл саҥата
[Чаҕылҕан] «Чаҕылҕан уоттара» диэн маҥнайгы кинигэтэ уон аҕыс саастааҕар 1933 сыл саҥатыгар бэчээттэммитэ. Софр. Данилов
Алтынньы саҥата этэ. Күн сардаҥата хаартан тэйэн чаҕылыйа оонньуура. И. Федосеев
Саҥа страницаны арый (суруй) калька. — туохха эмэ улахан уларыйыыны, саҥалыы саҕалааһыны киллэр (саҥаны оҥор). Открывать новую страницу чего-л., вписывать новую страницу во что-л. Саҥа сири булан Аҕа дойду наукатын байытар, Арктика историятыгар саҥа страницаны арыйар баҕа кинилэр сүрэхтэрин үүйэ тутара. «ХС». Саҥа (саҥалыы) хараҕынан көр (одуулас) калька. — тугу эмэ урукку үөрүйэххиттэн уларыйан атыннык өйдөө. Смотреть на что-л. по-новому (букв. смотреть новыми глазами)
Барытыгар Николай Соня аттыттан арахсыбат, букатын саҥа хараҕынан кинини одуулаһа сылдьар. Л. Толстой (тылб.)
Саҥаны айыы — хайа эмэ салааҕа үлэ бастаан иһэр саҥа ньымаларын булан киллэрии. Открытие и внедрение новых, прогрессивных методов работы в какой-л. области деятельности, новаторство. Күннүк Уурастыырап литератураҕа үтүө үгэс уонна саҥаны айыы бэйэ-бэйэлэригэр утарсыбаттарын …… тоһоҕолоон бэлиэтиир. «ХС»
Саҥа дьыл көр дьыл. Саҥа дьыл бырааһынньыгын кэнниттэн тута Сэргэлээх кыһыҥҥы сиэссийэҕэ бэлэмнэнии түбүгэр түстэ. Н. Лугинов
др.-тюрк. йаҥы, тюрк. яҥа, сене, чаҥа, янгы, жаҥа, монг. цаҥги, бур. шэнэ