Якутские буквы:

Русский → Якутский

яровой

прил
саас ыһыллар (бурдук)

яровой

прил. 1. (о злаках) сааскы; яровая пшеница сааскы сэлиэһинэй; 2. (об участке) сааскы ыһыы; яровое поле сааскы ыпыы хонуута.


Еще переводы:

ярица

ярица (Русский → Якутский)

сущ
(яровая рожь, мн. ч. нет)
дьаарысса

дьаарысса

дьаарысса (Якутский → Русский)

яровая рожь или пшеница; дьаарыссаны ыс = посеять яровые.

дьаарысса

дьаарысса (Якутский → Якутский)

  1. аат. Саас ыһыллан баран күһүн хомуллар, мээккэтиттэн хара килиэп оҥоһуллар бурдук үүнээйи, оруос. Злак, из молотых зерен которого выпекают черный хлеб, яровая рожь
    Атын уоннуу гаалаах икки солооһуҥҥа дьаарысса ыһыллыбыта. М. Доҕордуурап
    Сэлиэһинэй уонна дьэһимиэн кэнниттэн эбиэс уонна дьаарысса ыһыллыахтаах. СРҮТХК
    Оруос (дьаарысса) туорахтарыттан, оруос бурдугун ылан, хара килиэби астыыллар. КВА Б
  2. даҕ. суолт. Дьаарыссаттан оҥоһуллубут, дьаарыссаҕа сыһыаннаах. Ржаной
    Ас-үөл суох буолан, Ойуунускай дьон тэҥинэн сүүстүү кыраам дьаарысса килиэбин хаартыскаҕа ылара. Н. Габышев
    Биир киис тириитин отут муунта дьаарысса бурдукка биэрэр. В. Протодьяконов
    Буут дьаарысса бурдук уон солкуобайга атыыланар. ИИА КК
    русск. ярица 'яровой хлеб'