Якутские буквы:

Якутский → Якутский

үнүөхтээ

туохт.
1. Бэрт эрэйинэн салбырдаан хаамп (хол., ыалдьан, аһара сылайан, кырдьан атаҕар арыычча уйунар киһини эбэтэр сүөһүнү этэргэ). Еле, едва передвигать ноги, плестись
Бу көлө тугун бытаанай, үнүөхтээн түһэн. С. Данилов
Төбөтүн түөһүгэр ыһыктан кэбиһэн баран, доҕоро аата эрэ үнүөхтээн ыраах хаалан иһэр. Эрилик Эристиин
Аргыый үнүөхтээн оһоҕун иннигэр саллырҕайдаан кэлэн, эрдэттэн бэлэмнэммит маһынан уотун отунна. Тумарча
2. Туруох курдук дьүккүҥнээ (турар кыаҕын сүтэрбит киһи, сүөһү туһунан этэргэ). Пытаться встать на ноги (о человеке или животном, утратившем возможность стоять на ногах)
Сытар ат кинилэри сайыһан, үнүөхтээн иһэн, кыайан турбакка, төттөрү суулбут. Софр. Данилов
Чугаһаабыппар куһум көтөөрү үнүөхтүүр, куттанан дорубуонньук курдук көрбүт. И. Сосин
Өй булан тураары үнүөхтээн көрдө да, кыаҕа суох. «ХС»
Дьүккүһэн-дьүккүһэн бэрт эрэйинэн атаххар тур. Подняться, встать на ноги с большим трудом
Хачыгыр нэһиилэ ат буолан, сор бөҕөнөн үнүөхтээн-үнүөхтээн туран, мууһун сыра бөҕөнөн көтөҕөн, хаҥас диэки остуолга илдьэн уурда. Эрилик Эристиин
Эмээхсин айаккалыы-айаккалыы үнүөхтээн турда, кулуба сайылыгын диэки быыһатыах-абыратыах киһилии харбыаласта. Тулхадыйбат д. Бориска оронуттан нэһиилэ үнүөхтээн турда. Тумарча

Якутский → Русский

үнүөхтээ=

еле, едва ноги передвигать, плестись; оҕонньор куорат диэки үнүөхтээтэ старик поплёлся в город; ср. үн = 2.


Еще переводы:

побрести

побрести (Русский → Якутский)

сов. үнүөхтээ, салбыҥнаа.

брести

брести (Русский → Якутский)

несов. үнүөхтээ, салбыҥнаа.

үнүөхтэт=

үнүөхтэт= (Якутский → Русский)

побуд. от үнүөхтээ =.

плестись

плестись (Русский → Якутский)

несов. сыһылын, үнүөхтээ; он еле плёлся по дороге кини суолунан нэһиилэ үнүөхтээн испитэ; # плестись в хвосте кутурукка соһулун, хаалан ис.

дьүккүөтээ

дьүккүөтээ (Якутский → Якутский)

дьүккүй диэнтэн арыт
көстүү. Кэпсэтии суох. Арай тэлиэгэ лочугуруур, Ат, күүстээхтик тирэнэ-тирэнэ, тардан дьүккүөтүүр. Дьүөгэ Ааныстыырап. Тэҥн. үнүөхтээ

үн=

үн= (Якутский → Русский)

1) ползать (обычно о ребёнке); үнэн киир = вползать, заползать; 2) перен. плестись, еле двигаться, насилу ноги переставлять; ат нэһиилэ үнэр лошадь едва плетётся; ср. үнүөхтээ =.

кээдьэһин

кээдьэһин (Якутский → Якутский)

туохт. Кырыыгынан, сискин кээдэччи соҕус туттан олор, тур. Сидеть (стоять) несколько боком, слегка выпятив грудь
Нестеров оҕонньор тулуйбата, кээдьэстэн олорон, сыҕарыҥнаата, үнүөхтээтэ. М. Шолохов (тылб.)

ньичирдэт

ньичирдэт (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Баҕарбатахтыы, сэниэтэ суох хааман үнүөхтээ. Неохотно, без желания, еле-еле передвигаться
Эриллэҕэс муостаах тэйтэллибит истээх ынаҕы сиэтэн ньичирдэтэн таһаардылар. М. Доҕордуурап

үнүөхтэн

үнүөхтэн (Якутский → Якутский)

үнүөхтээ диэнтэн бэй
туһ. Мин былырыыҥҥа диэри ыҥыыр атынан үнүөхтэнэн айаннаабыт сирбэр тибилгэн айан суола баар буолан хаалбытын сөҕө саныы турбутум. С. Никифоров

плетется

плетется (Русский → Якутский)

гл
нэһиилэ хааман иһэр, хаалан иһэр, үнүөхтүүр