Якутские буквы:

Якутский → Якутский

үһүүрүү

үһүүр диэнтэн хай
аата. Сүр хатан үһүүрүү кинини төттөрү хайыһыннарбыта. Р. Кулаковскай
Тыал свистоктар сып-сытыы үһүүрүүлэрин салгын устун тарҕатара. М. Горькай (тылб.)

үһүүр

туохт. Салгыны эҕирийэн ылан, чорбоччу туттубут уоскунан күүскэ төттөрү үрэн, хатан тыаһы таһаар. Издавать свистящий звук, свистеть
[Чыычаахтар] Им сүтүүтэ иһиирдилэр, Түүн үөһэ үһүүрдүлэр. Өксөкүлээх Өлөксөй. Ойуун дүҥүрүн, былаайаҕын ылар, үстэ хатан баҕайытык үһүүрэр, үстэ суордуур, үстэ дьааһыйар. А. Софронов
Үөһэттэн Өмүрэх үгүрүө Үһүүрэн түһэн иһэн: «Үөрдэхпиэн», — диэн үөгүлээт, Өрө күөрэс гынна! П. Тобуруокап. Тэҥн. иһиир


Еще переводы:

маргыһыы

маргыһыы (Якутский → Якутский)

маргыс диэнтэн хай
аата. Иһиирии, үһүүрүү элбээбит, Айдаарыы, маргыһыы буолбут, Саала иһэ күүгүнүнэн туолбут. «ХС»

дьабырытын

дьабырытын (Якутский → Якутский)

көр дьабарытын
Бастаан, абааһытын-айыытын ыҥыран, үһүүрэ-үһүүрэ, дьааһыйан дьабырыттар. Күннүк Уурастыырап
Күллэрэстиир уот этиҥ «Көлөһөтүн» тыаһатта, Дьаарыс былыт үрдүнэн Дьабырыттан таҕыста. И. Эртюков

килэбэчит

килэбэчит (Якутский → Якутский)

килэбэчий диэнтэн дьаһ
туһ. Кини быыстала суох үһүүрэн кыһыгырата-кыһыгырата сыгынньах саабыланы килэбэчиттэ. Эрилик Эристиин

үһүүрбэхтээ

үһүүрбэхтээ (Якутский → Якутский)

үһүүр диэнтэн тиэт
көрүҥ. Үһүүрбэхтиир, күлбэхтиир ордук мэниктэрэ, тэбэнэттээхтэрэ, часкыйбахтаан, тыбыырбахтаан ылаттыыр. Амма Аччыгыйа

маларыҥнаа

маларыҥнаа (Якутский → Якутский)

маларый диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Дабыыт ол бу диэки маларыҥнаата, төгүрүк төбөтүн имэриммэхтээтэ уонна үһүүрэн кэбистэ. Амма Аччыгыйа

абааһы-айыы

абааһы-айыы (Якутский → Якутский)

аат. Киһиэхэ алдьархайы аҕалар эбэтэр араҥаччылыыр биллибэт-көстүбэт сүдү күүстэр (итэҕэлгэ); оннук күүстэр баалларын итэҕэйии, кинилэргэ сүгүрүйүү. Злые и добрые сверхъестественные силы (по верованию); вера в злые и добрые сверхъестественные силы
Религия (итэҕэл) ис дьиҥэ — абааһыттан-айыыттан бүтэйдии куттаныы, таҥараны итэҕэйии. ДИМ. Ойуун бастаан, абааһыны-айыыны ыҥыран, үһүүрэ-үһүүрэ дьааһыйан дьабырыттар. Күннүк Уурастыырап
Алыһардаах удаҕан абааһытын-айыытын Алҕаан-кыраан кутурар. П. Тулааһынап

кыһыгырат

кыһыгырат (Якутский → Якутский)

кыһыгыраа диэнтэн дьаһ
туһ. — Илдьиҥ! — диэбитэ хайалара эрэ уонна иһиирэн кыһыгыраппыта. А. Федоров. Кыыс хотун …… бөрүөтүн кыһыгыратан, түргэнник суруйбахтаата. А. Сыромятникова
Нуучча быыстала суох үһүүрэн кыһыгыратакыһыгырата сыгынньах саабыланы килэбэчиттэ. Эрилик Эристиин

дьүрүһүт

дьүрүһүт (Якутский → Якутский)

дьүрүһүй диэнтэн дьаһ
туһ. Оҕонньор ырыа бүтэһик тылларын олус күүстээхтик, өрөгөйдөөхтүк дьүрүһүттэ. И. Гоголев
[Хомуһун] уоһугар даҕайан оргууй аҕай биирдэиккитэ охсон дьүрүһүтэн ылла. Н. Заболоцкай
Кампей Сидорович көнө түстэ, өрдөөҕүттэн сөбүлүүр ырыатын матыыбын үһүүрэн дьүрүһүтээт, олбуортан тахсардыы эргиллэн эрэр массыынаҕа суол биэрэн, илиитин көрүдьүөстүк нэлэс гыннарда. П. Аввакумов

чускуй

чускуй (Якутский → Якутский)

туохт. Олус улахан хатан үһүүрэр курдук тыаһы таһаар биитэр оннук саҥар. Издавать громкий, режущий слух, пронзительный звук или говорить таким голосом
«Эн аҕыластаан кэлэн итии салгыны хамсатан хаспахпын суулларбыт эбиккин дии! Киэр буол!» — киһи куйахата күүрүөх чускуйда. Куорсуннаах. Тэҥн. чыскый
ср. бур. сашха ‘визжать’

чуһугураа

чуһугураа (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт. Кылгас-кылгастык, төхтүрүйэн иһиллэр үһүүрэр курдук тыаһы биитэр саҥаны таһаар. Издавать короткий повторяющийся свист или писк
Микиитэ үрдүнэн хойуу буулдьа быыстала суох чуһугураата. Амма Аччыгыйа
Арай чыс кутуйах чуһугуруур. А. Фёдоров
Сотору икки өттүттэн ытыалаһыы буолар, миномёттар чуһугуруу көтөллөр. ССХУо