Якутские буквы:

Якутский → Якутский

үөһэ-аллара

үөһэ-аллара туруҥ — мэһэйдээмэҥ, туораан биэриҥ. Посторониться, отойти в сторону (букв. вверх-вниз встать)
Таһырдьаттан Ньукулай оҕонньор киирэн кэлэр, бары хому-дьими буолаллар, үөһэ-аллара тураллар. Күндэ
Мунньаҕы аһабын. Нэһилиэк кырдьаҕастара, чаччыыналар, бэттэх кэлэн, олоххутун булуҥ. Бу дьон, бу Кыбытыы Дьөгүөр эҥин, үөһэ-аллара туран биэриҥ, хаҥас диэки барыҥ, манна мэһэй-таһай буолумаҥ! «ХС»; үөһэ-аллара тыыннар — кими эмэ олус тиэтэт, ыксат. Побуждать кого-л. к действию неожиданно, застав врасплох (букв. заставить дышать вверх-вниз)
Бэрт наҕыллык чэйдии олордохпутуна Коля уол сүүрэн кэлэн: «Массыына бараары турар таҥна охсуҥ!» — диэн үөһэ-аллара тыыннарда. «ХС»


Еще переводы:

эскалатор

эскалатор (Русский → Якутский)

м. эскалатор (дьону түһэрэр-та-һаарар үөһэ-аллара суурэ турар кирилиэс).

аамай-саамай

аамай-саамай (Якутский → Якутский)

сыһ. Үөмэхтэһэн, үөһэ-аллара туран. Собираясь толпой, скучиваясь
Аамай-саамай аалсыспахтаан, Атаххытын пааралааҥ. Күннүк Уурастыырап

тэрэҥэлээ

тэрэҥэлээ (Якутский → Якутский)

көр тэрэй диэнтэн б
тэҥ. көстүү. [Игорь] хойуу хаастара саҥардаҕын аайы үргүбүттүү үөһэ-аллара тэрэҥэлээн ылаллар. «ХС»

чорбос

чорбос (Якутский → Якутский)

чорбой диэнтэн холб. туһ. Бэйэ-бэйэлэригэр кыттыспакка үөһэ-аллара чорбоспут уостарын хомуйан ньимиччи симэн, ытыстан турда. Н. Заболоцкай

дыгдаҥнас

дыгдаҥнас (Якутский → Якутский)

даҕ. Үөһэ-аллара күөгэҥниир, кутаҥныыр. Плавно вздымающийся, вздувающийся; пружинящий
Ууну иҥэриммит таба муоҕа үктээтэххэ дыгдаҥнас этэ. Далан
Кута курдук дыгдаҥнас муохтаах лаҥханы тэһитэ үктээн үрэҕи туораата. «Чолбон»

дьоодьоҥнот

дьоодьоҥнот (Якутский → Якутский)

дьоодьоҥноо диэнтэн дьаһ
туһ. Онтон ытаһа мастарын булан уктаннар, иһирдьэ-таһырдьа дьоодьоҥнотон баран истилэр. Суорун Омоллоон
Дабыыт үөһэттэн аллара дьоодьоҥнотон илии баттаабытын олоруохтааҕар сыныйан одууласта. У. Нуолур

суруйулун

суруйулун (Якутский → Якутский)

суруй диэнтэн атын
туһ. [Хотугу Хотой:] Кыыһырыма, олбуоруҥ көҕөрөн чэлгийдэҕинэ, хайҕал ырыатын суруйуллуо. Амма Аччыгыйа
Сэлэпиискэни үөһэ-аллара хамсаппакка биир тэҥник тутан суруйуллар. АЭ ӨӨКХ

түөрэҥнэт

түөрэҥнэт (Якутский → Якутский)

түөрэҥнээ диэнтэн дьаһ
туһ. Халҕаһа долгуннар …… теплохоппутун үөһэ-аллара быраҕаттаан түөрэҥнэтэллэр. Н. Якутскай
Күөрт угун түөрэҥнэтэн күөрдү күөртээн барабын. «ХС»
Ити тыа сирин кэнэҕэс кэскилин биллэрдик түөрэҥнэтэр. «Кыым»

умайыктаныы

умайыктаныы (Якутский → Якутский)

умайыктан 3 диэнтэн хай
аата. Даайыска эмээхсин үөһэ-аллара көрө-көрө, өттүк баттаммытын кубулуппакка туран, дьэ умайыктаныы бөҕө буолла. В. Гаврильева

тыыннар=

тыыннар= (Якутский → Русский)

побуд. от тыын= ; врач күүскэ тыыннарда врач просил больного дышать глубже # тыыннарбат не даёт перечить, прекословить (букв. дыхнуть не даёт); үөһэ-аллара тыыннар = очень торопить (букв. заставить дышать вверх-вниз); хабахха тыыннар = не дать даже пикнуть (запугать).