Якутские буквы:

Якутский → Русский

тыыннар=

побуд. от тыын= ; врач күүскэ тыыннарда врач просил больного дышать глубже # тыыннарбат не даёт перечить, прекословить (букв. дыхнуть не даёт); үөһэ-аллара тыыннар = очень торопить (букв. заставить дышать вверх-вниз); хабахха тыыннар = не дать даже пикнуть (запугать).

тыын

  1. 1) миф. дух; куһаҕан тыын злой дух; 2) жизнь; душа; бэйэ тыына бэйэҕэ своя жизнь дорога; тыын тыыҥҥа харбас живой стремится к жизни; тыынын кэтэнэр он опасается за свою жизнь (напр. о дряхлом старике, о безнадёжно больном); тыыным баарына пока я жив; тыыныгар тиий = лишить жизни, убить; 3) дыхание; тымныыга киһи тыына бурҕачыйар на морозе дыхание клубится паром; оҕо сылаас тыына тёплое дыхание ребёнка; тыына кылгаабыт а) у него затруднённое дыхание, он тяжело дышит; б) он находится при смерти; тыыҥҥынан ириэр = согревать своим дыханием (напр. руки); тыыным хааттарар мне душно; меня душит; 2. перен. жизненный; главный, решающий, основной; тыын боппуруос главный вопрос; тыын сирин таарыйтарбыт он смертельно ранен (букв. у него задето жизненное место) # кыл тыынынан второпях, в большой спешке; тыына эрэ баар он чуть жив; он умирает; тыына эрэ орпут он едва жив остался; тыын киллэр = приходить в сознание; тыынын иһиллээ = чуть не убить; тыынын тыыннаныма (туох эмэ) не подвергай себя смертельной опасности, не рискуй (из-за пустяка); кус тыынын тыыннаныма не рискуй из-за какой-то утки; тыынын хабахха үрбүт не даёт даже пикнуть кому-л. (настолько запугал); тыы- ныгар топпут диал. запыхаться (от спешки).

тыын=

дышать; ыраас салгынынан тыын= дышать чистым воздухом; ыараханнык тыын = дышать тяжело.

эт-тыын=

говорить (охотно, безостановочно), разражаться тирадой.

Якутский → Английский

тыын

n. breath; v. to breathe


Еще переводы:

хабах

хабах (Якутский → Русский)

1) анат. мочевой пузырь; 2) уст. мешок (из мочевого пузыря животного) # хабахха тыыннар = не давать кому-л. говорить, свободно высказывать свой мысли.

дышит

дышит (Русский → Якутский)

гл.
тыынар (тыын)

тыҥалаах

тыҥалаах (Якутский → Русский)

имеющий лёгкие; с... лёгкими; кини чэгиэн тыҥалаах у него здоровые лёгкие; уҥмат тыҥалаах разг. у него сильные лёгкие (он не утомляется, бегает не задыхаясь); тыҥалааҕы тыыннарбат не даёт вздохнуть имеющему лёгкие (говорится о том, кто много говорит).

передышка

передышка (Русский → Якутский)

сущ
тыын ылыы

удушье

удушье (Русский → Якутский)

с. тумнастыы, тыын хаайтарыыта.

тыыныы

тыыныы (Якутский → Русский)

и. д. от тыын =.

самосохранение

самосохранение (Русский → Якутский)

с. бэйэни харыстаныы, тыын харыстаныы.

сатана

сатана (Русский → Якутский)

м. сатана, абааһы, куһаҕан тыын.

выдохнуть

выдохнуть (Русский → Якутский)

сов. что и без доп. төттөрү тыын, тыынан таһаар.

дышать

дышать (Русский → Якутский)

несов. тыын; дышать носом муннугунан тыын; # дышать на ладан өлөргө чугаһаан сыт.