Якутские буквы:

Якутский → Якутский

һаай

саҥа алл. Хаһыытыыр былаастаах соһуйууну, уолуйууну көрдөрөр. Выражает удивление или внезапную растерянность, сопровождаемые криком
Оҕо умса баран түспүтэ, Түүлээх уллуҥах «һаай» диэбитэ. Суорун Омоллоон
Өй-мэй барбыт Лэкээрис соһуйан, «һаай» диэн саҥа аллайаат, ороҥҥо ыстанан таҕыста. Күннүк Уурастыырап. Алаа Моҥус мутуктаах дүлүҥү соһон киирэр, соһуйан төлө тутар: «Тугуй-тугуй, бу? Һаай, дьэ!» И. Гоголев

һаай эбэтээ

саҥа алл. Сэтэрээһини көрдөрөр. Выражает злорадство
Анарааҥҥыта, бэйэтэ да арыычча туттунан турар киһи, «һаай эбэтээ» диэбиттии, саатын сомуогун туруораат, кыҥаабытынан барда. Р. Кулаковскай
Ньиэмэстэр ортолоругар утуу-субуу дэлби тэптэриилэр ньиргиһэллэр, һаай эбэтээ, кэм чаҕыйардаах эбиттэр ээ! А. Данилов
[Оҕо] саатын уҥа хонноҕун анныгар кыбынан иһэн саһылы көрөөт: «Һаай эбэтээ, түбэстиҥ дуу, суох дуу?» — диэбитинэн, …… сомуогун тардан кэбиһэр. А. Неустроева


Еще переводы:

такыйыктан

такыйыктан (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Түргэнник хамсан (кыра, хатыҥыр, такыччы барбыт киһи туһунан). Двигаться быстро, проворно, будучи низкорослым, худым и скрюченным
«Һаай, һатана, халбарый эрэ!» — урут киһи тиийбэккэ үлэлии сылдьыбыт, быһа такыйыктаммыт кыра хатыҥыр эмээхсин саах күрдьэ сылдьан, чаҕаарда. Э. Соколов

буола

буола (Якутский → Якутский)

I
аат., түөлбэ. Бурдук сирэ, бурдугу ыһар хорутуллубут сир, бааһына. Поле, пашня
Урууп буолатын биир баһыгар тиийэн баран оҕуһун эргитэн: «Һаай», — дии-дии, саҥа суолу таһааран, оҕуһун хаамтаран саллырдатар. Күндэ
Муруку [моҕотой] тыа сиригэр буолаҕа киирэн бурдугу сиир. И. Данилов
[Бурдук сирин] Тааттаҕа, Томпоҕо, Чурапчыга солуок, сонуок дииллэр. Ньурбалар, Сунтаардар буоллаҕына буола дииллэр. Багдарыын Сүлбэ
Саас биирдэ аҕата арай кинини буолаҕа илдьэ барда. Суорун Омоллоон
II
аат., кэпс. Бэйэ баһын билинэн көҥүлүнэн тутта сылдьыы. Воля; своеволие
Бороҕон кулубата кэлбитин — Буолабын бэриммэтим: «Богдо баҕас тоҕо модунай?» — диэммин. Саха нар. ыр. II
Мунду балык курдук дуу Мунньустаахтаан тураммыт, Буолабытын буллубут, Молодуойдуур доҕоттор! Саха нар. ыр. III

сипсий

сипсий (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Кистээн, ким да истибэтинэн сибигинэйэн эт, кэпсээ. Говорить, рассказывать шёпотом, тайком (чтобы другие не слышали)
Арай [Чөркөй] уһуктан кээлтэ, Хаххан кэлэн уйатыгар олорон ойоҕор тугу эрэ сипсийэн ахан эрэр эбит. Суорун Омоллоон
Миигин көрөөт, ким эрэ истиэ диэбиттии, сипсийэ былаан эттэ. И. Гоголев
Ибрагим доҕорун кулгааҕар бэрт өр тугу эрэ сипсийэн барбыта. В. Гаврильева
2. көсп. Күүскэ үр, тыалыр. Сильно дуть (о большом ветре)
Сипсийдэҕэ баҕас Тугун сибиэнэй… Тыалырдаҕа баҕас Тугун сытыытай. А. Софронов
Уһун түүн уостубат уордаах Буурҕа түннүгү сипсийэр. Баал Хабырыыс
Хаһыҥмыт хаарыйан, Сиккиэрбит сипсийэн, Күһүммүт сибиэнэ Билиннэ. А. Абаҕыыныскай
3. көсп., сөбүлээб. Ким-туох эмэ туһунан кистээн хобулаа, үҥүс. Наушничать, доносить тайком, нашёптывать
[Хаалдьыт:] Хата ону онно-манна, наадалаах-наадалаах буолуо диир дьоннорго, сипсийэн көрүллүө. А. Софронов
Сынаҕы баай кулгааҕар: «Сэрэн, угаайыга киирсимэ!» — диэммин Сипсийиэх бэйэм дуу? Оччоҕо аҕабын Таҥнаран биэрэбин буолбаат!.. И. Гоголев
Хобуоччу хаһан да итэҕэстэри утары аһаҕастык туруммат, табаарыстара истибэттэригэр кулгаахха сипсийэр. СГПТ
Иһэ сипсийдэ кэпс. — аччыктаата, аһыан баҕарда. Проголодался, в животе урчит
[Аҥаа Моҥус:] һаай, дьэ куртаҕым курулуйда, иһим сипсийдэ, идэмэрим көттө. И. Гоголев
Төһө да алмааһы булларгын ис сипсийдэҕинэ арыылаах килиэп наадата кэлиэ ээ. Н. Лугинов
Суругу, хаһыаты дуоһуйа ааҕан баран, испит сипсийбитин дьэ өйдөөн, аһаан-сиэн өлүмнэстибит. И. Никифоров
др.-тюрк. суфша, монг. шивших