Якутские буквы:

Якутский → Якутский

сипсий

туохт.
1. Кистээн, ким да истибэтинэн сибигинэйэн эт, кэпсээ. Говорить, рассказывать шёпотом, тайком (чтобы другие не слышали)
Арай [Чөркөй] уһуктан кээлтэ, Хаххан кэлэн уйатыгар олорон ойоҕор тугу эрэ сипсийэн ахан эрэр эбит. Суорун Омоллоон
Миигин көрөөт, ким эрэ истиэ диэбиттии, сипсийэ былаан эттэ. И. Гоголев
Ибрагим доҕорун кулгааҕар бэрт өр тугу эрэ сипсийэн барбыта. В. Гаврильева
2. көсп. Күүскэ үр, тыалыр. Сильно дуть (о большом ветре)
Сипсийдэҕэ баҕас Тугун сибиэнэй… Тыалырдаҕа баҕас Тугун сытыытай. А. Софронов
Уһун түүн уостубат уордаах Буурҕа түннүгү сипсийэр. Баал Хабырыыс
Хаһыҥмыт хаарыйан, Сиккиэрбит сипсийэн, Күһүммүт сибиэнэ Билиннэ. А. Абаҕыыныскай
3. көсп., сөбүлээб. Ким-туох эмэ туһунан кистээн хобулаа, үҥүс. Наушничать, доносить тайком, нашёптывать
[Хаалдьыт:] Хата ону онно-манна, наадалаах-наадалаах буолуо диир дьоннорго, сипсийэн көрүллүө. А. Софронов
Сынаҕы баай кулгааҕар: «Сэрэн, угаайыга киирсимэ!» — диэммин Сипсийиэх бэйэм дуу? Оччоҕо аҕабын Таҥнаран биэрэбин буолбаат!.. И. Гоголев
Хобуоччу хаһан да итэҕэстэри утары аһаҕастык туруммат, табаарыстара истибэттэригэр кулгаахха сипсийэр. СГПТ
Иһэ сипсийдэ кэпс. — аччыктаата, аһыан баҕарда. Проголодался, в животе урчит
[Аҥаа Моҥус:] һаай, дьэ куртаҕым курулуйда, иһим сипсийдэ, идэмэрим көттө. И. Гоголев
Төһө да алмааһы булларгын ис сипсийдэҕинэ арыылаах килиэп наадата кэлиэ ээ. Н. Лугинов
Суругу, хаһыаты дуоһуйа ааҕан баран, испит сипсийбитин дьэ өйдөөн, аһаан-сиэн өлүмнэстибит. И. Никифоров
др.-тюрк. суфша, монг. шивших

Якутский → Русский

сипсий=

1) шептать, нашёптывать; кулгаахпар сипсийдэ он шептал мне на ухо; 2) перен. наушничать кому-л., клеветать на кого-л.

Якутский → Английский

сипсий=

v. to whisper


Еще переводы:

пошептать

пошептать (Русский → Якутский)

сов. что и без доп. сибигинэй, сипсий, ботугураа.

прошептать

прошептать (Русский → Якутский)

сов. что и без доп. сибигинэй, сипсий, ботугураа.

сипсис=

сипсис= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от сипсий = шептаться, шушукаться; кинилэр уһуннук сипсистилэр они долго шептались.

шептать

шептать (Русский → Якутский)

несов. что и без доп. сибигинэй, сипсий, ботугураа; шептать на ухо кому-л. кулгааҕар сибигинэй.

сипсийилин

сипсийилин (Якутский → Якутский)

сипсий диэнтэн атын
туһ. Хатыланыахтар этэ арай Харахтарбытыгар дьол кыымнара, Сайыҥҥы сырдык түүн маҥнай Сипсийиллибит таптал тыллара. Чэчир-76

сипсилин

сипсилин (Якутский → Якутский)

сипсий 2 диэн курдук
Силлиэ тыал сиксиллэр, Сирэйгэ сипсиллэр. П. Ойуунускай
«Иһэллэр! Иһэллэр!» — диэн долгуйбут сибигинэһии сэбирдэҕи хамсатар тыал курдук сипсилиннэ. Л. Толстой (тылб.)

сипсийбэхтээ

сипсийбэхтээ (Якутский → Якутский)

сипсий диэнтэн тиэт
көрүҥ. Күһүҥҥү халлаан хаҕыс, кураанах тыалынан сипсийбэхтиирэ. В. Яковлев
Дьөһөгөйүм оҕото, Дьөрбөлдьүйэн истэххин, Сипсийбэхтиир алаас, хочо Сиккиэринэн сиэллэххин. А. Бродников

сипсийии

сипсийии (Якутский → Якутский)

сипсий диэнтэн хай
аата. Кини [өрүс] долгуннарыгар иһиллэр …… Уол кыыска сипсийиитэ Кыыс уолга мичээриитэ. Т. Сметанин
Силиэдэбэтэл киһи суоһуран, Сири үрдүнэн, сири аннынан ыҥыран, Сипсийиитэ, ыйытыыта улаатта. С. Васильев

талбаарый

талбаарый (Якутский → Якутский)

талбаар диэн курдук
[Айанньыттар] наҕыллык талбаарыйар үрэхтэри-үрүйэлэри оломнотоллор. Амма Аччыгыйа
«Доҕоруом!» — диэт, талбаарыйан Түүҥҥү уулуу сипсийэбин. И. Гоголев
Сыралҕан куйаас. Күөх тайҕа талбаарыйа нуктаан турар. И. Данилов
Аат харата талбаарыйан туран сылабаарын туруорбутунан барбыт. «Чолбон»

түлээгир

түлээгир (Якутский → Якутский)

түлэкэдий диэн курдук
Уол утуйбута дуу, түлээгирбитэ дуу, кыыһа адьас бу илэ-бодо тиийэн кэлэн истиҥтэн истиҥник сипсийэр. Далан
Дьахтар түлээгирбит курдук унаарыҥнаан кэлэн олордо. Е. Неймохов
[Мэнэрик] өй-мэй буолан түлээгирэн барар, хараҕар араас дьулааннаах галлюцинациялар көстөллөр. ППА СЭЫа