Якутские буквы:

Якутский → Якутский

өйүөлэн

туохт. Ханна эмэ айанныы эбэтэр үлэлии барарга аста, өйүөтэ ыл. Запасаться в дорогу или на работу съестными припасами, провизией
Айаҥҥа өйүөлэнэргэ үтэ наада. Амма Аччыгыйа
Киэһэ эмиэ өйүөлэнэн, Киһи куһугар киирбитэ. Күннүк Уурастыырап
Кырдьыга өйүөлэнэр астара да суоҕа. Н. Якутскай
Отчуттар аһаан үллүктээн бардылар: сорох арыылаах лэппиэскэ, эт, балык, сорох арыылаах баахыла өйүөлэммит. А. Бэрияк

өйүөлэн-тайаалан

туохт. Ыраах айанныы эбэтэр үлэлии барарга аста-үөллэ ыл. Основательно запасаться в дорогу или на работу провизией
Биир сайын, өйүөлэнэн-тайааланан, тэйиччи үрэххэ быһыт абырахтыы тахсыбыттар. Күннүк Уурастыырап
Кинилэр өйүөлэнэн-тайааланан ыраах, сиргэуокка хоно-сүтэ сылдьан оттооччулар эбит. Далан
Өйүөлэнэн-тайааланан, дьонум сыҥалааһыннарынан чохороон сүгэлэнэн, дойдуттан бэйэм таһаарбыт хайыһарбын миинэн, халлаан лаппа сырдаабытын кэннэ хоҥуннум. Р. Кулаковскай

Якутский → Русский

өйүөлэн=

запасаться в дорогу съестными припасами, провизией; араас аһы өйүөлэн = запастись в дорогу различными продуктами.


Еще переводы:

дьохсос гын

дьохсос гын (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Түүгүн сахсатан дьоһуннаахтык олоро түс. Важно усесться, взъерошив перья
[Тойон кыыл] Үрүҥ туллук өйүөлэнэн Тус соҕурууттан Көтөн чолойон кэлэн, Чогдоон хара тыатыгар Тоҕус куруҥах баһын Холбуу тардан ылан, Дьохсос гына олоро түстэ. Саха нар. ыр. I

үтэлэн

үтэлэн (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Суолга, үлэҕэ сиир аста ылын, үтэлээх буол. Брать с собой провизию (в дорогу, на работу)
Алдан, Амма түбэтиттэн, Аҥаатмуҥаат үрэхтэртэн Талыылардыын тардыалаһа, Чулуулардыын чугуулаһа Отон-сугун өйүөлэнэн, Үүттээх сүөгэй үтэлэнэн кэллибит. Н. Босиков
2. көсп. Күүһүрбүт эрчимирбит курдук буол, өрө көтөҕүлүн (хол., үөрүүттэн). Быть в приподнятом настроении, чувствовать себя бодрее (от радости)
«Оол онон, үрэх үрдүнэн, үөл үөттэриҥ үмүөрэ үүммүттэр», — дииргэ дылылар кини үөрүү кыыма үтэлэнэн үрдүгү, ырааҕы көрөр кыраҕы харахтара. С. Федотов
Чараас сүрэҕим иэйиитинэн Санаа сырдыгын үтэлэнэн, Эн үрдүк ааккын ааттаан Кэллим тылбын бырааптаан. Чэчир-80

абырахтаа

абырахтаа (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Туох эмэ алдьаммытын оҥор, чөлүгэр түһэр, өрөмүөннээ. Чинить, починить, ремонтировать, восстанавливать что-л. «Мандаар, ырбаахыҥ алдьаммыт дуу? Устан аҕал эрэ, абырахтаан биэриим»,— диэн мин ийэм куолаһын холкутата сатыы-сатыы эттэ. И. Гоголев
Ньылаарыс төһөлөөх элбэх солууру, чаанньыгы, тимир-алтан иһити үүйбүтэ, абырахтаабыта буолуой?! И. Федосеев
Биир сайын, өйүөлэнэн-тайааланан, тэйиччи үрэххэ быһыт абырахтыы тахсыбыттар. Күннүк Уурастыырап
2. көсп. Олох айгырааһынын, алдьаныытын-кээһэниитин чөлүгэр түһэр. Восстанавливать нормальную жизнь, разрушенное, расстроенное хозяйство
Сэрии алдьатыытын түргэнник абырахтыы, кини сырҕан баастарын оһоро охсуохха наада этэ. Далан
1922 сыллааҕы сайын Тааттаҕа сэбиэт талаллар, хаһаайыстыбаны, олоҕу абырахтыыр үлэҕэ киирбитинэн бараллар. Бэс Дьарааһын
3. кэпс. Айгыраабыт доруобуйаҕын көннөр; ыалдьыбыт дьоҥҥо үтүө туһалаах буол (хол., санаторийга эмтэнии). Поправлять свое здоровье; быть полезным для здоровья (напр., лечение в санатории)
[Олох тупсарыттан] Оҕонньор бэйэм Уолбар түспүккэ дылы буолабын, Айгыраабыт үүдэһиммин Абырахтаабыт курдук буолабын. С. Васильев
Атаас, өйдөө көннөрү, Абалаах олус абыраллаах: Араахымалаах дьоннору Абырахтыыр аналлаах. «ХС»
4. Алдьаммыты самалы гынан сап, абыраҕы уур, киллэһиги киллэр. Класть заплаты, латать. Эргэ тэрэпиискэ дуомунан абырахтаабыт ыстаана алдьаныа суоҕа дуо?
Саҥалаах ээ! Бии дьааһыкпар симэн сытыарар солкобунан абырахтыам этэ дуо? Амма Аччыгыйа
Омурдун абырахтыыр — оҥорон, тупсаран кэпсиир; сымыйа-кырдьык икки ардынан кэпсиир, сымыйалыыр. Он говорит много выдумывая, прибавляет от себя; отливает пули
Бэйи эрэ, ол Дьэллик биирдэ эмэ сымыйалаата, чэ, муҥ саатар омурдун абырахтаата буолуо дуо? Н. Заболоцкай
Үксүн омурдун абырахтаан кэпсээн баран, кэнникинэн онтукатын бэйэтэ да итэҕэйбит курдук буолан барар этэ эдэр уолчаан. Амма Аччыгыйа

араас

араас (Якутский → Якутский)

I
1. даҕ.
1. Хас да суолга, хас да көрүҥҥэ арахсар. Разный, различный, разнообразный
Клумбаҕа араас кыһыл, күөх өҥнөөх сибэккилэр долгуһа тураллара. Амма Аччыгыйа
Биир күн устатыгар мин төһө-төһө араас эгэлгэни көрдүм! Суорун Омоллоон
Өтөрүнэн ыал олохсуйбатах, булчут эрэ сылдьар, үрэх баһа дойду — араас булт-алт, кыыл, саһыл уйата. М. Доҕордуурап
Мин оскуолабар опытнай учаастак тэрийэн, араас үүнээйилэри үүннэриэм. С. Ефремов
2. Ханнык эрэ бэлиэнэн уратылаһар, тугунан эмэ арахсар. Различающийся по каким-л. признакам, отличающийся чем-л.
Араас саҥалаахпыт, быһыылаахпыт, дьүһүннээхпит. Амма Аччыгыйа
Биһиги тыаларбытыгар көҥдөйгө төрөөччү сүүрбэ араас көтөр кынаттаах баар. Далан
Араас суол массыыналары көрбүтүм. Идэбинэн сайынным диэххэ сөп. С. Ефремов
Саргылаан түөрт сыл устатыгар үгүс араас омук устудьуоннарын кытта бииргэ үөрэммитэ, бииргэ сылдьыбыта. Софр. Данилов
3. Эҥин-эҥин, киһи үөйбэтэх-ахтыбатах. Всякий, всевозможный, какой можно себе представлять
Онуоха айылҕа бэйэтигэр баар араас күүстэри баһылаан, үөрэх күүһүнэн айылҕаны кыайыы ситиһиллибитэ уонна ситиһиллэ турар. М. Доҕордуурап
Бу манна мин төбөбөр араас санаалар кииртэлиир буолаллара, ол аайы туох эрэ биллибэттэн дьиксинэн сүрэҕим хамсыыр буолар этэ. С. Ефремов
[Ньукулаас] Туркулаах үрэҕэр эдэр эрдэҕиттэн абаҕатыныын бултаабыт араас түгэннэрин санаталаата. С. Никифоров
2. аат суолт.
1. Ол-бу, эҥин барыта. То-сё, всякая всячина
Кини бэрт дириҥник арааһы толкуйдуурга дылы гынар. Амма Аччыгыйа
Мин эмиэ бу сквери таптыыбын, Дуоһуйа хаһыат ааҕабын. Арааһы аттара саныыбын. Ээлдээл да буолан хаалабын. Баал Хабырыыс
Аҕаа, эн тускунан дьон арааһы саҥарара истиэхпэр олус куһаҕан. С. Ефремов
2. мат. Көҕүрэтии түмүгэ. Результат, итог вычитания
Арааһы эбэргэ маҥнай көҕүрэтиллээччини эбиэххэ уонна ол түмүгүттэн көҕүрэтээччини көҕүрэтиэххэ сөп. БАН А
Араас (арааһынай) буол — сиэри-майгыны сүөргүтүк кэһэрдии тутун. Вести себя неприлично, неэтично, дать повод людям осудить себя
«Пахай, бачча кырдьан баран араас буолан», — Катя күлэн кэбистэ уонна Пуд Ильич күөйэ туппут илиититтэн мүччү көппүтэ. Далан
«Мирон!? Иирбит, биитэр Холуочуйан араас буолар. Тур!» — диир, кэрэ бэйэтинэн Туруору көрөн турар. С. Данилов. Араас диэ — ол-бу сымыйаны, буолары-буолбаты кэпсээ. Рассказывать всякую неправду, несуразицу
Кыайар уола араас диэҥҥин! Оттон ойоҕуҥ өйүөлэн диэбэтэҕэ дуо? Н. Неустроев
Ону баара араас диэн куттааннар, айыы да, манна [алааска] туох кэллэҕин? Н. Заболоцкай. Уон араас буолума көр уон. Эҥин араас буолан көр эҥин
Уон араас көр уон
II
ситим т., кэпс. Өскөтүн, өскө (туох эмэ оҥоһуллар усулуобуйатын көрдөрөр). Если (выражает условие совершения какого-л. действия)
Араас мин таптыыбын да, сокуон буолуох тустаах. Н. Неустроев
Араас эн киһи тылын истибэккин да, биһиги эйигин мунньахха көрүөхпүт. С. Ефремов
III
төһө ахс. аат., кэпс. Биир (ахсааны ааҕыыга). Один (в счете чего-л)
Дьарыпылаан [киһи аата] биир кирпииччэни ылан баран: «Чэйиҥ, оҕолоор, — араас, дыбаа!». С. Ефремов