Якутские буквы:

Якутский → Якутский

ааллыы

сыһ. Аал курдук, аалга майгылаахтык (туохха да долгуйбат биир кэм буолуу эбэтэр олус бытаан, нэс буолуу, дьаалатынан устуу бэлиэтэ). Подобно плоту, плывущему по медленному течению (употр. для обозначения невозмутимости, тихой равномерности или чрезмерно медленного движения, инертности)
Былыттар тахсаллар, Улуукан ааллардыы усталлар. П. Тобуруокап
Утуйбут Лена урсунунан Ырыалар ааллыы уһуннулар. И. Гоголев
[Биһиэхэ] бааллар нэһиилэ соһуллан эрэ иһээччилэр, туох да уотакүөһэ суох даҥ курдуктар, ааллыы устааччылар. Суорун Омоллоон

ааллаа

туохт.
1. Аал оҥорон, болуот тутан уһаар. Сплавлять, соорудив плот. Бэрэбинэни ааллаан уһаар
Бэйэтэ барбат тугу эмэни уһаар, уунан сырытыннар. Сплавлять что-л. (несамоходное)
Бэрэбиэсчит киһи толору тиэйиилээх боруому төттөрү-таары ааллаан, кырдьык да, муҥ бөҕөнү көрбүт. А. Фадеев (тылб.)
2. көсп. Киэҥ сиринэн тайаан, элбэх буолан үмүөрүһэн сырыт; киэҥ сири киэптээн саба халыйан, тоҕо солоон бар, кэл. Двигаться толпой, занимая большое пространство
Дьиэлэр таас эркиннэрин лаһыгырыы саҕан, уулуссаны бүтүннүү ааллаан тааҥкалар киппэриһэллэр. Амма Аччыгыйа
Сыарҕалар утуу-субуу тоҕо ааллаан кэлэн тохтотолоотулар. Болот Боотур
Бүлүү эбэ мууһун ааллаан. Күрүлүү устар тыаһаан-ууһаан. «ХС». Тэҥн. ааҥнаа

аалын

  1. аал диэнтэн бэй. туһ. Быһаххын аалын. Сылгы аалыммыт маһыгар хаалар кылы хомуйан, бары туһах хаталлар. Амма Аччыгыйа
    Ол Уйбаан оҕонньор күрүөһүт сүөһүнү тутуо дуо? Хата кэлэн аалынаары гыммытыгар сууллан түспүтүгэр бэлэмҥэ киириэ суоҕа дуо? А. Софронов
    Биһиги үтүө көлөлөрбүт барахсаттар, тугу да билбэтэх ыраас оҕо курдук, хаарга тиэрэ түһэ-түһэ күөлэһийэ оонньуу, хаарга аалына сыттылар. Н. Заболоцкай
    көсп. Эйэргээн эбэтэр таптатаары киһиэхэ ыга сыстан ньиккэрин, ньиккэрийэ хамсан (үксүгэр дьиэ кыылын, ньирэй туһунан). Прижиматься, тереться, ласкаясь, об кого-л. (обычно о домашних животных)
    Ньирэйдэр үүттэрин бүтэрэн, бэрт минньигэстик салбаналлар, Витяҕа уонна Ираҕа кэлэн кугас будьурхай сүүстэринэн аалыналлар, салаан, муннуларынан анньан көрөллөр. Н. Заболоцкай
    [Яков Лукич] бэркэ киҥэ холлон олорон таҥынна, куоска кэлэн аалыммытын сырбатан ыытта. М. Шолохов (тылб.)
  2. көсп. Кими эмэ кытта куруук бодорус; кимиэхэ эмэ куруук сырыт, кэл-бар. Постоянно быть среди кого-чего-л.; общаться с кем-л.
    Онно эбии хайа хайабытыгар хоноһо бөҕө дии! Амма, УусАлдан ааттаах барыта, Үөһээ Бүлүү, Ньурба тыллаах түөрэтэ биһигинэн эрэ аалынан ааһарга дылы. С. Федотов
  3. көсп., сөбүлээб. Кимиэхэ эмэ баайсан, куруук бириинчиктии, сиилии, сэмэлии сырыт. Постоянно придираться, приставать; осуждать (по незначительному поводу)
    Кини [Таня] миэхэ тоҕо аалынарый, куччаҥалаах буоллаҕына бэйэтэ тоҕо тарбаммат? М. Доҕордуурап
    «Миигинэн аалыммакка да ыллаҕыҥ дии [ньирэйдэргин]», — диэн баран, Хобороос түтүө-татыа буолан таһырдьа тахсан барда. С. Федотов
    Аалына оонньуур арыҥах маһыҥ мин дуо? — күлүллүбүт, элэктэммит киһи өһүргэнэн, үөхсэн этэр тыла (улахамсыйыы, сэнэбил дэгэттээх). Формула, которой пользуется оскорбившийся насмешками людей (с оттенком высокомерия; букв. я ли то вывороченное с корнем дерево, которое ты нашел, чтоб об него тереться от нечего делать?)
    [Чоочо Манчаарыга:] Бэҕэһээҥҥи бэтэнээски, сигэнэ оонньуур силиргэхтээх маһыҥ, аалына оонньуур арыҥах маһыҥ мин буолбутум дуо? В. Протодьяконов. Хатыылаах тылгынан аалын — кыһыылаах тылгынан кими эмэ элэктии, кыйахыы сырыт. Быть язвительно насмешливым
    Оҕонньор көрүдьүөстээх тылларынан күнүн-дьылын бараан кэлбит буоллаҕына, кини хатыылаах тылынан аалына сылдьарын таптааччы. М. Доҕордуурап

Якутский → Русский

аалын=

возвр. от аал = 1) тереть что-л. (себе, для себя); быһаҕын аалынар он подтачивает свой нож; 2) тереться, чесаться обо что-л. (обычно о животных); сылгы маска аалынар лошадь трётся о дерево.


Еще переводы:

дьигиһиччи

дьигиһиччи (Якутский → Якутский)

сыһ. Ыардык, чиҥник. Крепко, твердо
Дьаамаҕа түспүт көтөр ааллыы Эгдэс гынаат, эмискэччи Тохтуу түстэ дохсун бааллыы Өрө күүрэн дьигиһиччи Тыаһаан испит муусука. Р. Баҕатаайыскай
Пуолка хамандыыра эмиэ дьигиһиччи үктэнитэлээн, пуолка иннигэр тахсан ыраахтан көрбөхтөөтө. Л. Толстой (тылб.)

тэмтэччи

тэмтэччи (Якутский → Якутский)

сыһ. Балачча үөһэ, өрө (таҕыс, ой — күнү этэргэ). Довольно высоко (подниматься, вставать — о солнце)
Күн тэмтэччи ойон, көмүс ааллыы сардаҥатынан чаҕылыйар. Дьүөгэ Ааныстыырап
Кыыдааннаах тымныы арыый уҕараан, күн үөһэ тэмтэччи ойбут. АА ИБ
Күммүт барахсан үрдүк халлааҥҥа тэмтэччи тахсан туран, сир дьонун кэрэ кэм кэлбитинэн эҕэрдэлиир. «ББ»

бааллыы

бааллыы (Якутский → Якутский)

I
баалын диэнтэн хай
аата. Ааспыт олоҕум сөллүбэт бааллыылара улам элбээн иһэр. Н. Лугинов
Уруһуй чопчу ис хоһооно да, атын ханнык эмит көрүҥэ да суох, мэнээк киһи санаатын ыйыллыбыт бааллыыта. Н. Лугинов
II
сыһ., поэт. Өрө күүрүүлээхтик, түллүүлээхтик (хол., муора долгунун курдук). Приподнято, вдохновенно (напр., как волны моря)
Онтон ыла уһун кэм Устар бааллыы ааста, Сахам Өрөспүүбүлүкэтэ Үүнэн сайдан турда. Эллэй
Дьаамаҕа түспүт көтөр ааллыы Эгдэс гынаат эмискэччи Тохтуу түстэ дохсун бааллыы Өрө күүрэн дьигиһиччи Тыаһаан испит муусука. Р. Баҕатаайыскай

аалыныы

аалыныы (Якутский → Русский)

и. д. от аалын =.

аалыныы

аалыныы (Якутский → Якутский)

аалын диэнтэн хай. аата

парааттаа

парааттаа (Якутский → Якутский)

көр барааттаа
Көрүдүөрдэр ортолорунан аны кинилэр [дьадаҥылар] ааллыыллар, уулуссаҕа кинилэр парааттаан буору бурҕаталлар. Амма Аччыгыйа
Баттаммыт, дьайдаммыт аймаҕа, Парааттаан, ырыанан ньиргийиҥ! Күннүк Уурастыырап

аалыммахтаа

аалыммахтаа (Якутский → Якутский)

аалын диэнтэн тиэт
көрүҥ. Үтүлүгүн уста баттыыр, ытыстарын аалыммахтыыр. А. Твардовскай (тылб.)

ааллан

ааллан (Якутский → Якутский)

  1. ааллаа диэнтэн бэй. туһ. Аҕыйах аҕай сылынан биһиги даҕаны көтөр аалланыахпыт. Күндэ
  2. Аалга олорон айаннаа, аалынан уһун. Плавать на плоту; плавать на судне, корабле, летать на самолете. Өрүһү туоруурга ааллан
    Уу харахтаах Утары көрөн Оломнуур диэни билбэтэх, Ойулҕа санаалаах таба таайан, Аалланар диэҥҥэ санаабатах Ааттаах Хаанаҕа. С. Зверев
    Орто уол умсар аалланан Муора дириҥин булсуста. Эллэй
    [Үтүө сайылыгым үүннэрбит ыччаттара] Ким үрүҥ көмүс аалланан Өлүөнэни өксөйбүтэ, Ким кыыһар былыты үрдүнэн Кылбаарыйа дайбыта. С. Васильев
  3. көсп. Элбэх буолан, халҕаһалаан сырыт, бар-кэл. Ходить, ездить толпой, гурьбой
    Матасыыкыллаахтар, ыҥыыр аттаахтар, туох да баһа-атаҕа, кэмэкээмэйэ суох төттөрү-таары аалланаллар. И. Никифоров. Киэһэ Дворцовай болуоссатынан бассабыыктар броневиктара аалламмыттара. Д. Рид (тылб.)
ньүрүс гын

ньүрүс гын (Якутский → Якутский)

ньүрүй диэнтэн көстө түһүү. Онтон [Сыллай Луха] икки илиитин быластаан баран дьону ортотунан ааллаата
Сорох ньүрүс гынна, сорох туора ойдо. Амма Аччыгыйа
Бүүчээн оҕонньор …… өрө чинэллэн турбахтыы түһээт, биирдэ ньүрүс гынан, кутаа уот тыллары куппутунан барда. Амма Аччыгыйа

турбовинтовой двигатель

турбовинтовой двигатель (Русский → Якутский)

турбовинтовой хамсатааччы (салгын аалын хамсатааччыта. Гаас турбинатыттан (газовая турбина) эргийэр салбах уонна уһууран тахсар гаас реактивнай күүһүн (реактивная тяга) иккиэннэрин холбоон тардар күүһү үөскэтэр хамсатааччы.)