Якутские буквы:

Якутский → Русский

ааҕын=

возвр. от аах = 1) считать что-л. (своё); считать (для себя); харчытын ааҕынна он сосчитал свой деньги; 2) считать, признавать себя кем-чем-л., каким-л.; күүстээҕинэн ааҕынар он считает себя сильным, он считает себя силачом.

муниципальнай быраап ааҕын тиһигэ

муниципальная система правовых актов


Еще переводы:

муниципальная система правовых актов

муниципальная система правовых актов (Русский → Якутский)

муниципальнай быраап ааҕын тиһигэ

долг

долг (Русский → Якутский)

сущ
1. Иэс. 2. Үрдүк сорук

сущ.
иэс
взять в долг - иэс ыл;
дать в долг - иэс биэр;
считать своим долгом - бэйэҥ иэскинэн ааҕын

насчитывать

насчитывать (Русский → Якутский)

несов. 1. см. насчитать; 2. кого-что (содержать в себе) аах, ааҕын, =лаах буол; город насчитывает свыше миллиона жителей куорат мөлүйүөнтэн тахса киһилээх.

счесть

счесть (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что, разг. (сосчитать) аах; всех гусей в стае не сочтёшь үөр хааһы барытын ситэн ааҕыаҥ суоҕа; 2. кого-что (расценить каким-л. образом) аах, ааҕын, холуй; сочту своим долгом бэйэм иэспинэн ааҕынабын; # дни его сочтены хонуга ааҕыллыбыт (киһи).

долг

долг (Русский → Якутский)

м. в разн. знач. иэс; воинский долг воинскай иэсг, исполнить гражданский долг гражданскай иэскин толор; по долгу службы сулууспа сиэринэн; считать своим долгом бэйэҥ иэскинэн ааҕын; взять в долг иэс ыл; дать в долг иэс биэр; делать долги иэскэ киир; влезть в долги иэскэ киир; # первым долгом туох-ханнык иннинэ; отдать последний долг өлүөхсүтү кэриэстээ, тиһэх суолугар атаар; не остаться в долгу перед кем-л. иэс көһүтүмэ (ситиһэн хаал); долг платежом красен поел, иэс төлөнөрө үчүгэй, иэс иэскэ.