Якутские буквы:

Якутский → Русский

ааһан

послелог, упр. исх. п. сверх того, к тому же; ырыаһытын ааһан үҥкүүһүт она не только певунья, а ещё и плясунья # ону ааһан более того.

аас-туор

  1. голодный; аас-туор олох голодное существование; 2. голодание; голодовка.

аас-туор=

изголодаться, вести голодное существование.

аас=

I 1) миновать, проходить, проезжать; проследовать, идти дальше; күөлү аас = миновать озеро; аттаахтар аастылар проехали всадники; хоско аас = пройти в комнату; куоракка аас = проследовать в город; 2) протекать, миновать (о времени); идти, проходить, совершаться (о каком-л. процессе, работе и т. п.); икки хонук ааста прошло два дня; мунньах үчүгэйдик ааста собрание прошло хорошо; үһү сүүрбэ (или мүнүүтэ ) ааста двадцать минут четвёртого; үс хонугу ааспакка кэл приходи не позже, чем через три дня; киһи буруйа ааспат —халлаан түргэнник көнөр погов. вина человека не скоро забывается, скорее нёбо прояснивается; 3) прекращаться, утихать; исчезать; проходить; ардах ааста дождь прекратился; тыал ааста ветер утих; сылайбытым ааста моя усталость прошла; 4) в сочет. с деепр. на =ан означает действие, совершаемое мимоходом, попутно: сылдьан аас = зайти мимоходом; этэн аас = сказать мимоходом (следуя куда-нибудь); хонон аас = переночевать в пути; 5) переходить какой-л. предел, границу; уу тобукпун ааһар вода мне выше колен; 6) утрачивать возможность, быть не в состоянии (делать, предпринимать что-л.); тулуйарбыттан аастым я не в силах больше терпеть; 7) редко утратить что-л., лишиться чего-л.; көрөр харахпыттан ааһыым клятва чтоб мне ослепнуть (букв. пусть я лишусь своих зрячих глаз) # ааһар былыт албына пройдоха, плут, мошенник; ааһа түс = превосходить кого-л. в чём-л.
II уст. голодать, терпеть голод; айан киһитэ ааспыт путник проголодался; аастахха аба да амтаннаах , утаттахха уу да минньигэс посл. для голодного и трава вкусна, для жаждущего и вода сладка.

Якутский → Английский

аас

n. hunger

аас=

v. to go past, pass


Еще переводы:

мимоходом

мимоходом (Русский → Якутский)

нареч. таарыччы, ааһан иһэн.

проездом

проездом (Русский → Якутский)

нареч. ааһан иһэн, таарыччы.

прохожий

прохожий (Русский → Якутский)

сущ
ааһан иһэр киһи

заездом

заездом (Русский → Якутский)

нареч. разг. ааһан иһэн, таарыйа.

прохожий

прохожий (Русский → Якутский)

м. ааһан иһэр киһи, суол киһитэ.

кинохроника

кинохроника (Русский → Якутский)

ж. кинохроника (ааһан иһэр общественнай олох событиеларын көрдөрөр кинофильм).

проскользнуть

проскользнуть (Русский → Якутский)

сов. 1. (пробраться незаметно) биллибэккэ ааһан хаал; проскользнуть в комнату хоско биллибэккэ ааһан хаал; 2. перен. биллэн аас, иһиллэн аас; в его словах проскользнул упрёк кини тылыгар сэмэ иһиллэн ааста.

проезжий

проезжий (Русский → Якутский)

прил. 1. (проезжающий) ааһан иһэр, ааһан иһээччи; 2. взнач. сущ. м. ааһааччы, айан киһитэ; 3. (годный для езды) айан; проезжая дорога айан суол а.

мчаться

мчаться (Русский → Якутский)

несов. 1. элээр, элээрэ көт, көтүт; мчатся тучи былыттар элээрэ кетеллер; 2. перен. элэс гынан аас, көтөн аас; время мчится бириэмэ элэс гынан ааһан иһэр.

проехать

проехать (Русский → Якутский)

сов. 1. что и без доп. (миновать, оставить за собой) аас, айаннаан аас; проехать через центр города куорат киининэн аас; 2. что (не остановиться, где следует) ааһа бар, ааһан хаал.