Якутские буквы:

Русский → Якутский

мимоходом

нареч. таарыччы, ааһан иһэн.


Еще переводы:

забрести

забрести (Русский → Якутский)

сов. 1. (уйти далеко) мэнээктээн киир; 2. (зайти мимоходом) таарыйан аас.

таарыччы

таарыччы (Якутский → Русский)

нареч. попутно, мимоходом по пути; таарыччы эйиэхэ сылдьыам я по пути зайду к тебе; таарыччы эттэххэ кстати сказать.

сип

сип (Якутский → Русский)

подр. лёгкому свистящему звуку, напр. при втягивании воздуха губами; сип гын = а) издать лёгкий свистящий звук; б) перен. шепнуть, сообщить кому-л. о чём-либо мимоходом.

забежать

забежать (Русский → Якутский)

сов. 1. (попасть куда-л.) сүүрэн киир; 2. (убежать далеко) сүүрэн хаал; 3. разг. (зайти мимоходом) таарыйан аас; забежать к знакомым билэр дьонтгор таарыйан аас.

күннээҕи

күннээҕи (Якутский → Русский)

1) дневной; күннээҕи сорудах дневное задание; 2) повседневный, текущий; мимолётный; күннээҕи наада повседневные нужды; күннээҕи үтүө сонно ааһар погов. добро, сделанное мимоходом, тут же забывается; ср. күннэтээҕи .

завернуть

завернуть (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что (обернуть, упаковать, укутать) суулаа; 2. что (завинтить) эрий; 3. что (загнуть, подвернуть) тиэр, бүк тут; завернуть рукава сиэхтэргин тиэр; 4. (свернуть в сторону) туораа, эргийэ бар; 5. разг. (зайти мимоходом) таарый; завернуть к приятелю доҕоргор таарый.

таарый

таарый (Якутский → Русский)

1) прикасаться к чему-л., касаться чего-л., дотрагиваться до чего-л.; задевать что-л. (слегка); тарбаҕын төбөтүнэн санныбыттан таарыйда он коснулся моего плеча кончиками пальцев; лабаа сирэйбин таарыйда ветка задела меня по лицу; 2) заходить, заезжать (на короткое время, мимоходом); киэһэ биһиэхэ таарыйаарыҥ вечером заходите к нам.

быктар=

быктар= (Якутский → Русский)

побуд. от бык = 1) высовывать, показывать; таһырдьа быктар= высовывать наружу; былыттаах халлаантга быктарбат фольк. он не показывает облачному нёбу (свою дочь, т. е. воспитывает её в холе, неге и одновременно в строгости); 2) сказать, говорить, упоминать; быктаран аһар = упомянуть о чём-л. мимоходом.

занести

занести (Русский → Якутский)

сов. 1. кого-что (принести, доставить) аҕал; киллэрэн биэр (мимоходом); 2. что (вписать) киллэр, суруй; занести в протокол боротокуолга киллэр; 3. кого-что, чем, безл. (засыпать) тип, кем; занести песком кумаҕынан тип; 4. что (поднять) өрө тут, көтөх, дугдуруй; занести руку для удара охсоору илиигин өрө тут; 5. кого-что (забросить) туора оҕус, ыраах кыйдаа; безл. ыраах кыйдан, тиийэн хаал; куда тебя занесло? ханна тиийэн хааллыҥ?

охсулун=

охсулун= (Якутский → Русский)

1) биться, ударяться обо что-л.; маска охсулун= удариться о дерево; 2) быть битым, ударенным; быһа охсулун= быть перерубленным; хайа охсулун= быть расколотым; 3) достигать чего-л., доходить до чего-л.; сиринэн охсулун= доходить до земли (об одежде); 4) выкашиваться, скашиваться, быть скошенным; охсуллубут от скошенная трава; 5) коваться, быть выкованным; үчүгэйдик охсуллубут быһах нож хорошей ковки; 6) перен. заходить, заезжать куда-л., посещать кого-что-л. (от случая к случаю, мимоходом, на короткое время); биһиэхэ охсуллан аас заходи к нам как-нибудь.