Якутские буквы:

Якутский → Русский

абырааччы

и. д. л. от абыраа = спаситель, избавитель; тот, кто выручает в трудную минуту.

абыраа=

1) спасать, избавлять; защищать; өлөртөн абыраа = спасти от смерти; абыраатаххына , эн эрэ абырыаҥ если можно спасти, то только ты спасёшь; ср. быыһаа = III 1; өрүһүй =; 2) выручать, помогать, оказывать услугу; делать добро; приносить большую пользу; көмөлөһөн абыраа = выручить, помочь; бурдукпутун самыыр абыраата нашим хлебам большую пользу принёс дождь; абырыыра икки алдьатара икки тэҥ погов. и облагодетельствовать и разорить—для него одно и то же (о непостоянном человеке).

Якутский → Английский

абыраа=

v. to save, rescue, help out [<Mong. aburaqu ]


Еще переводы:

смиловаться, смилостивиться

смиловаться, смилостивиться (Русский → Якутский)

сов. аһын, абыраа.

абырат=

абырат= (Якутский → Русский)

побуд. от абыраа =.

удружить

удружить (Русский → Якутский)

сов. разг. 1. (оказать услугу) үтүөтэ оҥор, абыраа; 2. (причинить вред) абыраа, бэркэ гын.

соблаговолить

соблаговолить (Русский → Якутский)

сов. с неопр., уст., ирон. үтүөтэ оҥор, абыраа; наконёц-то он соблаговолил прийти кэмниэ-кэнэҕэс кини дьэ кэлэн абыраата.

удостоить

удостоить (Русский → Якутский)

сов. кого-что 1. чего (наградить) тиксэр, чиэстээ; удостоить звания аакка тиксэр; 2. чем (оказать внимание) чиэстээ, абыраа; удостоить ласковым словом эйэҕэс тылла этэн абыраа.

снизойти

снизойти (Русский → Якутский)

сов. 1. (милостиво согласиться на что-л.) аахай, аахайан абыраа; снизойти объяснить что-л. аахайан быһааран абыраа; 2. (проявить снисхождение) (өйдөөн) аһын; снизойти к его слабостям кини кэбирэх өттүн өйдөөн аһын.

друг

друг (Русский → Якутский)

I м. доҕор, атас; старый друг лучше новых двух поел, уруккуттан доҕор икки саҥаҕа бэриллибэт; # будь другом доҕорум буол, абыраа.

өрүһүй=

өрүһүй= (Якутский → Русский)

спасать, избавлять кого-что-л. (в самый критический момент); спасать кого-л. от гибели; ср. абыраа = I, быыһаа = III 1.

абыран=

абыран= (Якутский → Русский)

возвр. от абыраа = 1) спасаться, избавляться, выходить из трудного положения; оҥочолоох буолан абыранным у меня была лодка, и это меня спасло; 2) получать большую помощь, получать облегчение; дьиэлэргэ газ киирэн , хаһаайкалар абыраннылар в дома провели газ, что облегчило труд хозяек; утуйан абыранным я поспал, потому чувствую себя хорошо # бар абыран ! вот тебе и на!, вот так так!

быыһаа=

быыһаа= (Якутский → Русский)

I забивать пыж (в патрон).
II см. быыстаа =; дьиэҕин быыһаа = перегораживать дом; икки көлүйэ күөлү биир тиит быыһаабыт үһү загадка одна лесина разделила два маленьких озерца (мурун нос); сири быыһаа = межевать землю.
III 1) освобождать; спасать, избавлять; выручать; өлүүттэн быыһаа = спасти от смерти; хабалаттан быыһаа = вызволить из кабалы; ср. абыраа = 1; 2) перен. оправдывать, обелять кого-л.