айаатас диэнтэн хай
аата. Бэҕэһээҥҥэ дылы иччитэх турбут дьиэлэргэ ыаллар баар буолталаан хаалыылара, ынахтар маҥыраһыылара, оҕустар айаатаһыылара — бу барыта үчүгэйдэрин. Эрилик Эристиин
Якутский → Якутский
айаатаһыы
айаатаа
туохт.
1. Дуорааннаахтык, күүскэ лаҥкыначчы хаһыытаа (оҕус, аҥыр, кулааһай туһунан). ☉ Гулко, протяжно реветь (напр., о быке, изюбре)
Алаас сыырын анныгар Атыыр оҕус айаатыыр, Эргэ титиик ааныгар Эриэн ынах маҥырыыр. П. Тулааһынап
Ынах маҥырыыра, оҕус айаатыыра, сылгы кистээн дьырылатара, аны санаатахха, судургутун иһин, истэргэ кэрэтиэн! Н. Лугинов
Ханна эрэ күөлгэ аҥыр айаатаан айдаарар. Н. Якутскай
Кулааһай айаатыыр дьылҕатын тускулаан Мин хардам эҥээрэр ол үрдүк хайаттан. Н. Калитин
2. Дуорааннаах, ыраах эҥсиллэр тыаһы, дорҕооннору таһаар. ☉ Издавать гулкие, протяжные, далеко раздающиеся звуки, шумы
Онно тутуу турбалара Халлааҥҥа ураатыыллар, Туундараны сатаратан Түүн үөһэ айаатыыллар. С. Данилов
Таас хайата хайыта ыстанан Айаатаан дьааһыйан, Аан дойдутун Барык-сарык оҥорор эбит. С. Зверев
Алмаасчыт фабрика Аар тайҕам үрдүнэн Айаатаан аарыгырар. Л. Попов
3. көсп. Кими, тугу эрэ дарбааннаахтык айхаллаа, аатын-суолун арбаа; дарбааннаахтык билин, аатыр. ☉ Громко славить, шумно расхваливать кого-что-л.; быть громко, шумно прославленным
Албан аатым Атыыр оҕус буолан Адаардаах аҕыс аартыкка Айаатаан лаҥкынаабыта. П. Ойуунускай
Эн курдук кэрэ бэйэлээх Эбэ хотун албаннаах аатын Аан дойду үрдүнэн Айаатаан тарҕаппатахпын. С. Васильев
Олус да боруода-ириэдэ буолан айаатаабатар, син быр курдук хойуу үүттээх-астаах эриэн саадьаҕай саха ынаҕа этэ. В. Гаврильева
айаатас
айаатаа диэнтэн холб. туһ. Оҕус айаатаһан билсэр (өс ном.)
Алталаах атыыр оҕустар Айаатаһан лаҥкыныы туралларын курдук, Аалтыстаах аал маҥан хайалар [өргөстөммүттэр]. П. Ойуунускай
Харыйа тумул Хараҥа сыҥын иһиттэн Ынахтар Ыадастылар, Атыыр оҕустар айаатастылар. Күндэ
Сыһыыларга атыырдар дьохсооттоһоллор, Томторго оҕустар айаатаһаллар. Таллан Бүрэ
Якутский → Русский
айаатаа=
вызывающе реветь (о быке).
айаатас=
взаимн. от айаатаа = перекликаться рёвом (о быках); оҕус айаатаһан билсэр погов. быки узнают друг друга, перекликаясь рёвом.
Еще переводы: