Якутские буквы:

Якутский → Якутский

аныгылыы

  1. сыһ. Билиҥҥи үйэ, билиҥҥи кэм сиэринэн. По-современному, по-нынешнему
    Баһаатай Дарья Иннокентьевна итини эмиэ эппитэ: биһиги дьоммут биһигини аныгылыы иитэри өйдөөбөттөр эбит. Дьүөгэ Ааныстыырап
    Уулусса устун куораттыы, аныгылыы халтаҥнык таҥныбыт, хойуу хара хаастаах, кулуһун курдук кыыс дьиэлээн иһэр. Н. Габышев
    Олор, таптаа аныгылыы Олорор муҥур үйэҕэ. Өйдүү-өйдүү, Саныы-саныы Үлэлиир быдан үчүгэй. С. Данилов
    Атын арааска аралдьыйбакка, Алгыс төрдүн атахтаан Аныгылыы алгыырга Аан дойду анаата. А. Софронов
  2. даҕ. суолт. Бэйэтин үйэтин таһымыгар турар, хаалыыта суох. Современный
    Икки ааннаах, биир сурук остуоллаах, бары дьиэ сэбэ-сэбиргэлэ аныгылыы, нууччалыы. А. Софронов
    Сэптэриттэн-сэбиргэллэриттэн да көрдөххө, аныгылыы ыалга сөптөөх тэриллээх эбиттэр. Эрилик Эристиин
    Амма өрүс үрдүгэр, бэртээхэй бэс чагдаҕа баар аныгылыы оҥоһуулаах ампаар дьиэтигэр тиийдим. Ф. Софронов. Утар. урукку

Еще переводы:

цивилизованный

цивилизованный (Русский → Якутский)

  1. прич. от цивилизовать; 2. прил. цивилизациялаах, аныгылыы сайдыылаах.
цивилизовать

цивилизовать (Русский → Якутский)

сов. и несов. кого-что цивили-зациялаа, аныгылыы сайдыылаах оҥор.

цивилизоваться

цивилизоваться (Русский → Якутский)

сов. и несов. цивилизация-лан, аныгылыы сайдыылаах буол.

зодчество

зодчество (Якутский → Русский)

книжн. зодчество; тааһынан тутуу аныгылыы зодчествота современное каменное зодчество.

саахсаланыы

саахсаланыы (Якутский → Якутский)

саахсалан диэнтэн хай
аата. Сэргэчээн саахсаланыы диэни аныгылыы бэргэһэлэнии буоллаҕа диэн быһа барыйан өйдөөтө. Болот Боотур

современный

современный (Русский → Якутский)

прил. 1. кому-чему (относящийся к одному времени с кем-чем-л.) биир кэмнээх, биир кэмҥэ олорбут, үөлээннээх; 2. (относящийся к настоящему времени) билиҥҥи, аныгы; современная молодёжь билиҥҥи ыччат; 3. (стоящий на уровне своего времени) аныгылыы; современная техника аныгылыы техника.

көҕөрдүлүн

көҕөрдүлүн (Якутский → Якутский)

көҕөрт диэнтэн атын
туһ. Улан-Батор — аныгылыы, хастыы да мэндиэмэннээх таас дьиэлэрдээх, көҕөрдүллэн эрэр, ып-ыраас куорат. И. Федосеев

көбүркүөт

көбүркүөт (Якутский → Якутский)

аат. Үксүн көстүүм, сон тигэргэ туттуллар чиҥ таҥас. Коверкот
Көбүркүөт таҥастан аныгылыы муоданан тигиллибит уһун сонун уһулан, ыйыыр сир көрдөөн истиэнэни кэрийбэхтээн иһэн тоһоҕоҕо иилэ бырахта. Н. Апросимов

чумчугур

чумчугур (Якутский → Якутский)

даҕ. Синньигэс уһуктаах (хол., атах таҥаһын этэргэ). С узким носком (напр., об обуви)
[Эдэр уол] аныгылыы сиэринэн чуумпур курдук бүрүүкэлээх, чумчугур тумустаах бачыыҥкалаах, дьэрэкээн ойуулаах ырбаахылаах. Софр. Данилов

эпсиэйдэн

эпсиэйдэн (Якутский → Якутский)

эпсиэйдээ диэнтэн атын
туһ. Маҕаһыын аныгылыы сиэдэрэй матырыйаалынан эпсиэйдэммит. Т. Находкина
Остолобуой саалатын эркинэ хаптаһынынан эпсиэйдэммит. НС ХСБС
Бырайыак быһыытынан оскуола эркинин кураанах устукатуурканан эпсиэйдэниллиэхтээх этэ. ДСИТ