Якутские буквы:

Якутский → Якутский

ардаа

туохт. Халлаантан сөҥүү буолан хойуу таммаҕынан түс, самыырдаа (ардах туһунан). Идти (о дожде), дождить
Халлаан ардаабытын мэлдьэһэн, былыттарын кыйдаан, тунаарыйа аһыллыбыт. Л. Попов
Ардыы түспэт буолан. Оту-маһы кэҕиннэрэригэр тиийдэ. С. Ефремов
Арыт ардаан кутар, кылбайа халлар, арыт өксүөннээн табыгыратар. Н. Якутскай
түөлбэ. Хаардаа. Снежить, идти (о снеге).
ср. др.-тюрк. арта, арда ‘портиться’

Якутский → Русский

ардаа=

быть ненастным; дождить; диал. снежить; түүн ардыыһы ночью, очевидно, будет дождь.


Еще переводы:

ардааһын

ардааһын (Якутский → Якутский)

ардаа диэнтэн хай. аата. Быйыл бэс ыйыгар уһуннук ардааһын буолла

дождить

дождить (Русский → Якутский)

несов. безл. самыырдаа, ардаа; с утра дождит сарсыардаттан самыырдыыр.

куппахтаа

куппахтаа (Якутский → Якутский)

кут диэнтэн тиэт
көрүҥ. Саха сирин сабардаары, Саба түспүт саҥа хаары Ордорбокко ириэрээри, …… Ынырыктык ардаата, Ыаҕаһынан куппахтаата. Күннүк Уурастыырап

балайдатык

балайдатык (Якутский → Якутский)

сыһ. Киһи хараҕар быраҕыллар гына (уларый). Довольно заметно (меняться)
Бу бириэмэҕэ аан дойду олоҕо балайдатык уларыйда. ПАК
Син өр соҕустук. Довольно долго
Бүгүн-бэһэҕээ халлаан балайдатык ардаата. «Кыым»

соппоҥур

соппоҥур (Якутский → Якутский)

туохт. Үрдүк хаачыстыбата суох буолан, сүөһүгэ аһылык быһыытынан иҥэмтэтэ суох буол. Терять качество, становиться непитательным (о траве)
Ааспыт сайын наһаа ардаан, сүөһү мэччирэҥэ олус соппоҥурбута. «Кыым»

субуйбахтаа

субуйбахтаа (Якутский → Якутский)

субуй диэнтэн тиэт
көрүҥ. Көмүс сабын субуйбахтыы, Көҥү ардаата күөх сайын... Р. Баҕатаайыскай
Көрүөх түгэнэ субуйбахтаан, муҥха ийэтин кумахха балачча таһааран, дьэ уоскуйдулар. Н. Павлов

ыллаһыы

ыллаһыы (Якутский → Якутский)

ыллас диэнтэн хай
аата. Хойутаан, оонньуу бүтүүтүгэр, Ытаһыы уонна ыллаһыы — Түһүлгэ үрдүгэр, Сутуруо саҕа былыт тахсан, Ардыыр дьону тобугунан Бөдөҥ баҕанан, чохунан. Дьуон Дьаҥылы

өксүөннээ

өксүөннээ (Якутский → Якутский)

туохт. Хаар былаастаах ардахтаах, тыаллаах, тымныы буол (күһүҥҥү күн-дьыл туһунан). Быть ненастным, холодным (об осенних днях); идти (об осеннем дожде с мокрым снегом)
[Күһүҥҥү халлаан] арыт ардаан кутар, арыт кылбайа халлар, арыт өксүөннээн табыгыратар. Н. Якутскай
Хонон турдах аайы халлаан хаҕыстык тыалырар, сотору-сотору ардыыр, эмиэ да өксүөннүүр буолла. В. Сыромятников
Сороҕор хайа былытыран, түүппэҕирэн туруо, өксүөннүө, анысхан тыал аргыйыа. Умнуллубат к.

өһүөннээ

өһүөннээ (Якутский → Якутский)

I
туохт. Өһү ситис, өһү ситиһээри кими эмэ эккирэт, сойуолаа. Мстить кому-л., преследовать кого-л. (с целью причинить зло, навредить)
Бу эн убайыҥ үөһээ, аллараа абааһы биистэригэр бэрт улахан өлүүнү, өһү тэрийдэ. Ону өһүөннээн кэлэн дойдутун-сирин биир да суох гына үлтү тэпсэн кэбиһиэхтэрэ. Саха фольк. Биир бүппэт дьаныардаах Өлүүгэ сылдьаҥҥын, Бар дьоҥҥун дьэ хайдах Өһүөннүү саныыгын. С. Данилов
II
туохт. Уһуннук ардаа (күһүөрү сайын), хаар былаастаах ардаа. Длительное время быть ненастной, дождливой (о погоде осенью), идти вперемешку со снегом (о дожде). Өһүөннээн туран ардаата

аҕырыа

аҕырыа (Якутский → Якутский)

көр оҕуруо
Ааҕан сиппэт аҕырыа тохтор үһү (тааб.: ардах). Абааһы кыыһа кийииттэрэ сыыҥтаабыт сиригэр күөх аҕырыа тохтубут, хаампыт сириттэн сур кырынаас сүүрбүт. Саха фольк. Айыы киһитин Арылхай хара хараҕа Аһыйыах курдук тыалырҕаан Аҕырыа уунан ардаан истэ. С. Васильев