Якутские буквы:

Якутский → Якутский

ардьыгынаа

көр ырдьыгынаа
Саҥаран-иҥэрэн киирбитэ хайдах эрэ арҕахтаах эһэ, субу ыстанан тураары, ардьыгынаан эрэрин өйдөтөрө. Н. Заболоцкай
Эһэ өлөр өстөөх «маһын» [сааны] көрөөт, ардьыгынаабытынан ойон турда. Р. Кулаковскай. Бүгүн кыыһырбыт Бүгдүччү туттубут, Аһыытын килбэтэн Ардьыгыныы түстэ: «Ар, ар, ар!» Т. Сметанин

Якутский → Русский

ардьыгынаа=

см. ырдьыгынаа=.


Еще переводы:

ардьыгынаһыы

ардьыгынаһыы (Якутский → Якутский)

көр ырдьыгынаһыы. Ити икки ардыгар ардьыгынаһыы буолан ылла

бүгдүччү

бүгдүччү (Якутский → Якутский)

сыһ. Богдьойон, үллэн тахсар курдук (көҕүс туһунан этэргэ). Так, чтобы выгнулась (о спине)
Бүгүн ыта кыыһырбыт Бүгдүччү туттубут, Аһыытын килбэтэн Ардьыгыныы түстэ. Т. Сметанин

килбэт

килбэт (Якутский → Якутский)

килбэй диэнтэн дьаһ
туһ. Доропуун оҕонньор испиири уулаан, остуол үрдүгэр килбэтэн кэбистэ. Н. Заболоцкай
Киирэн эрэр күн уота Күөлүм үрдүн килбэтэр. М. Тимофеев
Аһыыгын килбэт — ырдьыгынаа, ытыраары суоһурҕан (ыт туһунан). Рычать, угрожающе скалиться (букв. обнажать клыки)
Эриэн ыт баара …… Аһыытын килбэтэн Ардьыгыныы түстэ. Т. Сметанин
[Ыт] иччилэригэр аһыытын килбэттэҕинэ, иэдэйээхтиэ буоллаҕа. И. Федосеев

салыҥнаах

салыҥнаах (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Салыҥынан бүрүллүбүт, салыҥнары сылдьар. Покрытый слизью, слизистый, ослизлый
Салыҥнаах таастартан халтарыйа-халтарыйа, сорох таастартан иҥнэ-иҥнэ баран истим. Т. Сметанин
Сорох атыырдар саҥа төрөөбүт салыҥнаах кулуну тутан кэбиһэллэр. ОМГ ЭСС
2. көсп. Киһи сиргэнэр салынньаҥ, чанчарык. Омерзительный, гадкий, склизкий при прикосновении
[Түүлүгэр уу түгэҕэр түспүт киһини дьахтар майгыннаах абааһы:] «Ээ, дьэ, көмүспүн көһүппүтүм даҕаны», — диэтэ да, тыбыс-тымныы салыҥнаах муннунан сирэйбиттэн сыллаамахтаан ылла. П. Ойуунускай
Салыҥнаах дьабадьытыттан Салахайа саккыраан, Атар абааһы кыыһа Ардьыгынаан ылбыта. И. Чаҕылҕан
[Уу] биһиги дьоммут сытар ампаардарыгар хайыы-үйэҕэ кэлэ охсон салыҥнаах тымныы тылынан салаабытынан барбыт. Н. Заболоцкай
Салыҥнаах сордоҥ курдук — туттарыахха да таба туттарбакка, ылларбакка, сатаан куотар-ааһар. Изворотливый, хитрый, находящий выход из любого положения (букв. как ослизлая щука (рыба))
Ол ойуутугар мүччү-хаччы харбатан, салыҥнаах сордоҥ курдук ньылбы туттаран кэбистэ. Күннүк Уурастыырап
Чэ, Юрий уруккуттан салыҥнаах сордоҥ курдуга биллэр. Н. Лугинов. Салыҥнаах ытыс — балык булдугар баартаах киһи, сорсуннаах балыксыт. Человек, удачливый в ловле рыбы, сноровистый рыбак
«Дьэ, Сэбирдэх [киһи аата] салыҥнаах ытыс, хайаан даҕаны балык баар сирин таба түспүтэ буолуо, төһө собо кытарар», — эҥин дэһии элбээтэ. Амма Аччыгыйа
Салыҥнаах бүрүө анат. — киһисүөһү ис уорганнарын салыҥы таһаарар чап-чараас, ньалака ис бүрүөлэрэ. Слизистая оболочка. Хабарҕа салыҥнаах бүрүөтэ
Гастрит диэн үксүгэр аалан ыарытыннарар куртах ис салыҥнаах бүрүөтэ сүһүрүүтүн ааттыыллар. АВТ ГСЭ
Ыалдьыбыт сүөһү температурата үрдүүр, аанньа аһаабат, сыраана сүүрэр, айаҕын салыҥнаах бүрүөтүгэр уонна муннугар уу хабахтара …… тахсаллар. ДьСИи