Якутские буквы:

Якутский → Русский

арылый=

1) быть круглыми и ясными (о светло-карих глазах); 2) перен. быть очень чистым, прозрачным; арылыйбыт уулаах үрэх прозрачная речка.


Еще переводы:

выявиться

выявиться (Русский → Якутский)

сов. билин, көһүн, арылын.

открывается

открывается (Русский → Якутский)

гл
аһыллар, арыллар

развертывается

развертывается (Русский → Якутский)

гл
арыллар, сөллөр, тэлгэнэр

бутон

бутон (Русский → Якутский)

сущ
арылла илик сибэкки дьөрбөтө

раскрыться

раскрыться (Русский → Якутский)

сов. 1. аһылын, арылын; ящик раскрылся дьааһык аһыллыбыт; глаза раскрылись харахтара аһылыннылар; 2. (обнажиться) аһылын, арылын, хастан; грудь раскрылась түөһүҥ аһыллыбыт; 3. (предстать взору) арылын, көһүн; 4. перен. (обнаружить свою сущность) арылын, бэйэҕин биллэр; 5. (выявиться) арылын, билин.

обнажиться

обнажиться (Русский → Якутский)

сов. 1. арылын, аһылын; нерв обнажился нервэтэ арыллыбыт; 2. (лишиться листвы) хастан, суйдан; 3. перен. (обнаружиться) арылын, көһүн.

вскрыться

вскрыться (Русский → Якутский)

сов. 1. (о нарыве) тэһин; 2. (о реке) эһин, дьуххар; 3. перен. (обнаружиться) : арылын, булулун, көһүн.

арылын=

арылын= (Якутский → Русский)

страд. от арый = 1) приоткрываться, открываться, раскрываться, быть приоткрытым, открытым, раскрытым; 2) открываться, раскрываться, обнаруживаться, быть открытым, раскрытым, обнаруженным; буруйа арылынна его преступление раскрыто; 3) расходиться в стороны, расступаться; дьон арылла түстүлэр люди сразу расступились.

задраться

задраться (Русский → Якутский)

сов. разг. 1. (о платье) өрө арылын; 2. (загнутьсяо коже и т. п.) хоҥун, түүрэ тарт, хастан.

открыться

открыться (Русский → Якутский)

сов. 1. аһылын; окно открылось түннүк аһылынна; 2. (стать видным) арылын, көстө түс, нэлэйэн көһүн; перед нами открылся красивый вид биһиги иннибитигэр кэрэ көстүү арылынна; 3. кому (признаться) кэпсээн биэр, билин; 4. (о ране) аһылын, дьуххар; рана открылась бааһа дьуххар-быт.