Якутские буквы:

Якутский → Русский

ахан

частица усил. 1) усиливает количественный и качественный признак действия: сылайдым ахан я очень устал; көрөн ахан я очень много видел; салайар үлэҕэ үлэлээбит ахан киһи человек, работавший очень долго на руководящей работе; 2) усиливает признак, качество предмета, иногда с оттенком восхищения: күүстээх ахан очень сильный; дьэ , куорат ахан ! ну, городище!; сыбаайба ахан буолла состоялась такая большая, хорошая свадьба # манан ахан буолбатах в сочет. с сущ. а) непросто, нелегко; не шутка; кыһын сиргэ хонор манан ахан буолбатах не шутка зимой ночевать под открытым нёбом; б) из ряда вон выходящий, незаурядный; манан ахан киһи буолбатах он незаурядный человек.

Якутский → Якутский

ахан

эб.
1. Даҕааһыннары кытта бэлиэ үрдүк, саамай үрдүк кэрдииһин көрдөрөр. С прилагательными выражает самую высокую степень признака
Эдэригэр улгум ахан уол оҕо эбитэ буолуо. Амма Аччыгыйа
Ньукуус устар ууну сомоҕолуур уус тыллаах ахан киһи. В. Протодьяконов
Башкирия үс үөстээх Өлүөнэ эбэ барахсантан, эчи, ыраах аххан. С. Тарасов
Үллэтүллэ турар Үгүс-элбэх аххан Уйгубыйаҥ туругурбут. П. Ойуунускай
2. Сыһыаттары кытта бэрт дэҥҥэ туттуллан, кинилэр суолталарын саҥарааччы бэйэтэ күүһүрдэн этэрин көрдөрөр. Употребляясь (редко) с наречиями, выражает субъективное усиление их значения говорящим. Киһибит туспа ахан отууламмыт
Чэбдик кэрэ бараан түүн оргууй аххан араҕас ими саба тутта. Суорун Омоллоон
3. Туохтуур формаларын кытта хайааһыны оһуобай күүстээхтик, кичэйэн, уһуннук, хатылаан оҥоһулларын курдук күүркэтэн-күүһүрдэн көрдөрөр. С глагольными формами выражает эмоциональное усиление действия в том плане, что оно делается с особой силой, долго, многократно и тщательно
Порфирьевич, кырдьык, сирэйэ-хараҕа ыаһыран, дьиппиэрэн ахан олорор. Н. Лугинов
Дьэ, кэпсэтээри аххан турабын. Софр. Данилов
Улуу Кудулу муорам Өрө үллэҥнии аххан Олорор эбит! Ок-сиэ, оҕолоор! С. Зверев
Нохоо, туох буоллуҥ? Эмээхсиҥҥин таптыыр аххан этиҥ дии! Амма Аччыгыйа
Сарсыарда эрдэттэн урукку таҥара дьиэтин диэки аттаах да, сатыы да тиэстибитэ аххан. «ХС»
4. Аат тыллары кытта: а) саҥарааччы эмоциональнай сыһыанын, сөҕөн-хайҕаан сыаналыырын көрдөрөр; б) ардыгар предмет элбэҕин көрдөрөр (бөҕө). С именами существительными выражает: а) модально-эмоциональное отношение говорящего, преимущественно его восхищение, восторженную оценку предмета речи; б) иногда — то, что речь идет о множестве предметов
Күн аххан оҕото буолбут. «ХС»
Дьокуускай кэрэ кэскиллээх, Куорат ахан буолуо, сэгээр. «ХС»
Кини өссө сиппит-хоппут, киһи аххан түөрт кырыылааҕа буолбут. Р. Кулаковскай
Киһи аххан сылдьар да, кыһаммат. Амма Аччыгыйа
Күөл ортотугар кус аххан мустубут. «ХС»
5. Солбуйар ааттары кытта (сүнньүнэн сирэй солб. ааттары кытта, ону да, сэдэхтик тут-лар) эмоциональнай күүһүрдүү, сөҕөр-махтайар сыһыаны көрдөрөр (бэйэлээх). С местоимениями выражает эмоциональное усиление, восторженное отношение говорящего (употр. довольно редко, в основном с личными мест.). Эһиги аххан дьон бүгүн тугунан дьарыктанаҕыт? Оччо ахан сөхпүтүн өйдөөбөппүн
Оҕустар хааннааҕынан түҥнэри көрөн турдахтарына, кинилэр ахан буоллахтара дии. Н. Заболоцкай
1-гы сирэйгэ турар сирэй солбуйар ааттары кытта туттулуннаҕына, киһиргэнии дэгэттэнэр. Употребляясь с личными местоимениями 1-го л., выражает оттенок самохвальства
Муҥутуур Мутуктуур Тарбааскын мин аххан буоллаҕым. Амма Аччыгыйа
Эриэккэс бэтиэхэ, Дьикти кубулҕат, Хатан дьаарай Табах диэн Мин аххан буолабын. С. Зверев
Манан ахан буолбатах — чэпчэки, кыра, боростуой буолбатах. Непросто, нелегко, не шутка
Билбэккэ сылдьан сууттанар, харчыны төлүүр манан ахан буолбатах. М. Попов
Уонтан эрэ тахса киһи 30 000 буут таһаҕаһы кытылга турар ыскылааттан борохуокка киллэрэн кыстыыллара манан ахан үлэ буолбатах. Н. Якутскай


Еще переводы:

аххан

аххан (Якутский → Якутский)

ахан

аххан

аххан (Якутский → Русский)

см. ахан .

үөр-көт=

үөр-көт= (Якутский → Русский)

очень радоваться, ликовать; кини үөрбүт-көппүт ахан он очень обрадовался.

биэбэйдэт

биэбэйдэт (Якутский → Якутский)

көр бүөбэйдэт. Кыра сылдьан эһэлээх эбэҕэр биэбэйдэппит ахан оҕо буоллаҕыҥ

хачыгырайаахтаа

хачыгырайаахтаа (Якутский → Якутский)

хачыгырай диэнтэн тиэт
көрүҥ. Кэтириинэ оҕолорун туһугар хачыгырайаахтаабыта ахан. «ХС»

сулардан

сулардан (Якутский → Якутский)

сулардаа диэнтэн атын
туһ. Көмүс-көмүс ыҥыырданан Көттүм-дайдым ахан ини, Аарыктардаах суларданан Айгыһынным ахан ини. И. Гоголев

сайдаа-һаттаа

сайдаа-һаттаа (Якутский → Якутский)

көр һайдааһаттаа
Миэлиҥсэҕэ дьон бурдук тартаран, аты-оҕуһу сайдаан-һаттаан ахан эрэллэр. А. Сыромятникова

чиккэҥэлэс

чиккэҥэлэс (Якутский → Якутский)

чиккэҥэлээ диэнтэн холб. туһ. [Уолаттар] төрдүөн саллаакка сулууспалыы бараары чиккэҥэлэһэ ахан сылдьаллар. Э. Соколов

кынтаһыт

кынтаһыт (Якутский → Якутский)

кынтаһый диэнтэн дьаһ
туһ. Кини дьэ төлө көттүм ээ диэбиттии, табатын сиэллэрэн кынтаһытта, кэннин хайыһан көрбөтө. И. Гоголев
Хатыҥ-хатыҥ чараҥынан [атынан] Хантаһыттым ахан ини, Кылбаарытта кырдалынан Кынтаһыттым ахан ини. «ХС»

маларый

маларый (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Ул ахан, кэтит сирэйдээх буол. Иметь большое, круглое лицо
Бэттэх көрөн маларый эрэ. ПЭК СЯЯ