Якутские буквы:

Якутский → Якутский

аҕылаа

туохт.
1. Түргэнник көбүөхтээн, үрүт-үөһэ күүстээхтик, иһиллэр гына тыын (түргэн сүүрүүттэн, күүстээх үлэттэн, ыалдьан эҥин). Запыхаться, тяжело дышать (от напряжения, болезни). Аҕылыы-аҕылыы көтөҕө сатыыр
Тогойкин улаханнык киэптэтэ олук уурсан, тиритэн, аҕылаан уотугар кэлистэ. Амма Аччыгыйа
Павел Попов аҕылаан бөтүөхтүү-бөтүөхтүү, күрдьэҕинэн буор эстэ. М. Доҕордуурап
Ыраахтан үүрүллэн кэлбит буолан, сүөһүлэр аҕылыыллар, тылларын таһаараллар, хоннохторун саланаллар. Л. Попов
2. көсп. Үрүт-үөһэ көбүөхтээн, тыынан эрэр курдук буол (сорох айылҕа көстүүлэрин эҥин туһунан). Колыхаться, колебаться, двигаться (напоминая тяжелое дыхание — напр., о нек-рых явлениях природы)
Алта уон кыраадыс тымныыбыт Аҕылыы турар, түҥ тайҕабыт Түүрэ да тартаран утуйдар, Түүннэри бараллар суоппардар. Дьуон Дьаҥылы
Саҥа дьылбыт ата — тымныы, Тэлгэһэҕэ аҕылыыр, Хамсыыр дьирим элбэх уоппут Харыйаҕа тырымныыр. Т. Сметанин
Ыраастыйбыт, үрдээбит торҕо күөх халлааҥҥа аламай маҥан күн аҕылыы талбаарыйа устар буолла. Амма Аччыгыйа
Аҕылаан ыалдьыы (ыарыы) бэт. — ньирэй араас уорганнарын биохимическай састааптара кэһиллиититтэн, ордук сүрэҕин уонна атын да быччыҥнара сүһүрүүлэриттэн үөскүүр ыарахан ыарыы. Беломышечная болезнь телят
Аҕылаан ыалдьыы диэн сахалыы, ыарыы тас көрүҥүттэн көрөн, ньирэй аҕылаан-аҕылаан баран өлөрүн иһин ааттаабыттара. МСИ СС НьЫаУО. Кини [зоотехник] бүгүн Арыылаахха аҕылаан ыарыы туһунан бэсиэдэ ааҕарга быһаарынна. С. Федотов

аҕылаа-мэҥилээ

туохт.
1. Олус тиэтэйэн, көбүөхтэс буола тыын, тыын быһаҕаһынан тыын. Тяжело запыхаться, дышать с трудом (от напряжения, сильной спешки)
Сордоҥ баай биһигини субу тутан ылыах киһилии, аҕылаан-мэҥилээн, сирэйэ дьэс алтан курдук дарбайбытынан, бу көтүтэн истэ. Н. Заболоцкай
Арамаан Баһылайабыс, чалбахха-илбэххэ кыһаммакка ыстаҥалаан, быһылаан буола турар сиригэр аҕылаан-мэҥилээн кэлбитэ. П. Аввакумов
Микиитэ түүннэри аҕылаанмэҥилээн тиийэн, «Бүтэйгэ» ойуччу кыстаан олорор Эрдэлиири уһугуннарбыта. Амма Аччыгыйа
2. көсп. Өрүкүйэн, ыксаан, тыын быһаҕаһынан тыынан кэпсээ-ипсээ (үксүгэр тиэтэйэн бара-кэлэ сылдьан). Возбужденно рассказывать о чем-л., захлебываясь словами (обычно торопясь, спеша)
Бу хара түөкүннэри туттум! «Сайын оҕуруоттан оҕурсуну даҕаны итинэн буоллаҕына, кинилэр ылбыт эбиттэр», — диэн аҕылаан-мэҥилээн, тэрээсэ үрдүк кирилиэһин өрө соһуталаан таһааран кинилэри [уолаттары] Муссерен атаҕын анныгар умсарыта быраҕаттаан биэрэн баран, узбек оҕонньор тэрээсэ айаҕын бүөлүү турда. Эрилик Эристиин
«Хайа?» — диэтэ кини аҕылаан-мэҥилээн, биир сиргэ өрө тэпсэҥэлии туран. Амма Аччыгыйа
Витя, маарыҥҥытынааҕар ордук аҕылаанмэҥилээн, тыын быһаҕаһынан тыынан, имэ тэтэрэн, сүүрэн киирэн кэпсээнипсээн эппэҥнээтэ. Софр. Данилов

аҕылаа-тыгылаа

туохт. Улаханнык, ыардык көбүөхтээн, тыын быһаҕаһынан тыын. Тяжело запыхаться, тяжело, с трудом дышать
— Ээ, убайым эрэйдээх! Аны кэлэн турар биллибэт... Төһө күүһүҥ кыайарынан көмөлөһөөр... — диэн иһэн сэниэтэ баранан, эмиэ аҕылыы-тыгылыы барда. Эрилик Эристиин

Якутский → Русский

аҕылаа-мэҥилээ=

1) сильно запыхаться, очень тяжело дышать; 2) перен. возбуждённо рассказывать что-л., захлебываясь словами (перемешивая правду с вымыслом).

аҕылаа=

запыхаться, тяжело дышать; сүүрэммин , дэлби аҕылаатым я сильно запыхался от бега; аҕылыы-аҕылыы запыхавшись, тяжело дыша # аҕылаан ыарыы беломышечная болезнь (у телят).


Еще переводы:

запыхаться

запыхаться (Русский → Якутский)

сов. разг. аҕылаа, бөтүөхтээ, эппэҥнээ; запыхаться от бега сүүрэн аҕылаа.

тарбаммахтаа

тарбаммахтаа (Якутский → Якутский)

тарбан диэнтэн тиэт
көрүҥ. Кини тарбаннаҕын аайы эбии минньигэһиргээн, мэктиэтигэр, аҕылыы-аҕылыы тарбаммахтаата. Эрилик Эристиин
Саараабыттык кэтэхтэрин тарбаммахтаатылар. Н. Заболоцкай

сэбдэҥнээ

сэбдэҥнээ (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт. Бытааннык, эрчимэ суохтук хаамп. Ходить тихо, нерешительной, неуверенной походкой
Балаҕанын диэки, аҕылыы-аҕылыы, оргууй аҕайдык хааман сэбдэҥнии турда. Д. Очинскай

төлөрүтэлээ

төлөрүтэлээ (Якутский → Якутский)

төлөрүт диэнтэн төхт
көрүҥ. Оҕонньор, аҕылыы-аҕылыы, уолугун тимэхтэрин төлөрүтэлээтэ. Күннүк Уурастыырап
[Сэмэн] полушубогын күрүчүөктэрин төлөрүтэлээтэ, нэлэркэйдэннэ уонна сынньана турда. Н. Якутскай

отдуваться

отдуваться (Русский → Якутский)

сов. 1. (тяжело дышать) аҕылаа, көбүөхтээ; 2. разг. (нести ответственность) киһи оннугар муҥнан.

күлүкүчүһүү

күлүкүчүһүү (Якутский → Якутский)

күлүкүчүс диэнтэн хай
аата. Хараҥаҕа күлүкүчүһүү. Тула аҕылааһын, кыралаан хахсыйыы, ботур-ботур кэпсэтии элбэх. С. Васильев

аҕылаһыы

аҕылаһыы (Якутский → Якутский)

аҕылас диэнтэн хай
аата. Аргыспытын эккирэтэн сылайыы, аҕылаһыы, тиритии-хорутуу бөҕө буолан, төһө эмэ сири урут тиийэн чэйин оргутунан иһэ олордоҕуна ситэбит. Амма Аччыгыйа
Чөрбөҥнөһө түспүттэрэ, кырдьык, таһырдьаттан атах тыаһа, аҕылаһыы, оҕо-уруу ньамалаһыыта, күлсүү-салсыы иһилиннэ. С. Курилов (тылб.)

баһыттар

баһыттар (Якутский → Якутский)

көр баһыйтар
Түөкүн баһыттардаҕына, муоһун тоһуттардаҕына, тохтуур. Амма Аччыгыйа
Дэлби аҕылаатым, үҥкүүһүттэргэ баһыттардым, доҕор. Эдэр саас кыайда. Н. Лугинов

кулубалыы

кулубалыы (Якутский → Якутский)

сыһ. Кулуба курдук, кулубаҕа маарынныырдык. Подобно улусному голове
Былыргы кулубалыы Суп-суон истээх сылабаар Улахамсыйбыттыы суодуйар Ыараханнык аҕылыы. И. Гоголев

тибиирбэхтээ

тибиирбэхтээ (Якутский → Якутский)

тибиир диэнтэн тиэт
көрүҥ. Бу дойдуга тымныы обургу анысханнаах тыалынан аҕылаан, муус толонноох, хаардаах самыырынан тибиирбэхтиир эбит. «ХС»