Якутские буквы:

Русский → Якутский

запыхаться

сов. разг. аҕылаа, бөтүөхтээ, эппэҥнээ; запыхаться от бега сүүрэн аҕылаа.


Еще переводы:

тыгыластаа=

тыгыластаа= (Якутский → Русский)

1) разг. запыхаться, тяжело дышать; 2) перен. разг. говорить неразборчивой скороговоркой, как бы глотая слова.

аҕылаа-мэҥилээ=

аҕылаа-мэҥилээ= (Якутский → Русский)

1) сильно запыхаться, очень тяжело дышать; 2) перен. возбуждённо рассказывать что-л., захлебываясь словами (перемешивая правду с вымыслом).

бөтүөхтэс=

бөтүөхтэс= (Якутский → Русский)

совм. от бөтүөхтээ = тяжело дышать, запыхаться (о многих); оҕолор бөтүөхтэспитинэн дьиэҕэ көтөн түстүлэр ребята, запыхавшись, ворвались в дом.

эппэй=

эппэй= (Якутский → Русский)

1) запыхаться, задыхаться, дышать часто; эппэйэ сиэлэн кэллэ он прибежал запыхавшись; 2) спешить, торопиться; ханна эппэйдилэр? куда они заторопились?

аҕылаа=

аҕылаа= (Якутский → Русский)

запыхаться, тяжело дышать; сүүрэммин , дэлби аҕылаатым я сильно запыхался от бега; аҕылыы-аҕылыы запыхавшись, тяжело дыша # аҕылаан ыарыы беломышечная болезнь (у телят).

бөтүөхтээ=

бөтүөхтээ= (Якутский → Русский)

1) глубоко, тяжело дышать, запыхаться; чэ , түксү бөтүөхтээмэ ! ну, перестань вздыхать!; оҕо ытаан бөтүөхтээтэ ребёнок заплакал, глубоко всхлипывая; 2) страдать одышкой.

көбүөхтээ=

көбүөхтээ= (Якутский → Русский)

1) вздыматься, колыхаться (о поверхности чего-л.); муора көбүөхтүүр-үллэҥниир море вздымается; 2) тяжело дышать, запыхаться; көбүөхтүү сытар он лежит, тяжело дыша.

тыгыаластаа

тыгыаластаа (Якутский → Якутский)

туохт. Тыыныҥ кылгаан быһыта-орута тыыммахтаа. Дышать учащённо, прерывисто, запыхаться
Ол тылы Маайа бэйэтэ сүрдээх ис киирбэхтик, тыына кылгаан тыгыаластаан ыла, сыа-арыы быыһынан сыыйан саҥарбыта. С. Федотов

тыҥыластаа

тыҥыластаа (Якутский → Якутский)

туохт. Тыыныҥ кылгаа, аҕылаа. Дышать с трудом, запыхаться
Саба баттыыр сатархай Саҥам сабырыйдаҕына, Тыыным кылгаан тыҥыластыыр, Тылым баранан ыҥыргыыр. А. Софронов

мэҥий=

мэҥий= (Якутский → Русский)

1) прерывисто дышать, запыхаться; 2) перен. быстро бежать, мчаться, нестись; бу ханна мэҥийдиҥ ? куда это ты так мчишься?; 3) перен. усиленно стараться угодить, льстить кому-л.; бегать за кем-л.; ол туохха киниэхэ мэҥийдиҥ ? что ты так за ним бегаешь?