Якутские буквы:

Якутский → Русский

барыы

и. д. от бар= 1 уход; отъезд; оскуолаҕа барыы уход в школу.

бар

I подр. резкому неожиданному звуку, напр. падения тяжёлой массы в воду: бар гына ууга түстэ он с шумом бултыхнулся в воду # сүрэҕэ бар гына түстэ у него сердце ёкнуло.
II бар дьон все люди, весь народ; бар дьон дьолун туһугар за счастье всех людей.
III бар кыыл фольк. 1) беркут; 2) сказочная птица.

бар=

1) идти, ходить, уходить; уезжать; отправляться; кини үлэтигэр барда он ушёл на работу; мин үөрэнэ барыам я поеду учиться; борокуот биэрэктэн барда пароход удалился от берега; сатыы бар = идти пешком; 2) перен. идти; уходить; манна икки күнүм барда на это у меня ушло два дня; үлэ үчүгэйдик барар работа идёт хорошо; кини аата барда о нём распространилась дурная молва; олох үчүгэйдик барар жизнь идёт хорошо; 3) перен. идти, быть к лицу; бу бэргэһэ эйиэхэ бэркэ барар эта шапка тебе очень идёт; 4) перен. становиться вкусным; становиться наваристым; эт миинэ барбыт суп стал вкусным, наваристым; чэй барбыт чай заварился; 5) эвф. умирать, кончаться; оҕонньорбут барда старик умер; тута бар = умереть сразу, мгновенно; 6) в сочет. с деепр. на =ан основного гл. выступает в роли вспомогательного гл. и означает начало действия: сытан бар = начать ложиться; олорон бар = начать садиться; үлэлээн бар = начать работать; ытаан бар = заплакать; ааҕан бар = начать читать; киэһэрэн барда вечереет; 7) в сочет. с прич. на =быт в орудн. п. выражает ускоренность или поспешность начала действия: аһаабытынан барда он сразу начал есть; хаампытынан барда он сразу зашагал; 8) в сочет. с нареч. выражает резкость и внезапность действия: тиэрэ бар= опрокинуться на спину; умса бар = упасть ничком; быһа бар = лопнуть, внезапно порваться; хайа бар = треснуть, внезапно расколоться; көҥү бар = обрушиться, обвалиться, внезапно рухнуть; 9) в ф. деепр. на =ан выступает в роли союза с временным знач. после того, как...; баран баран, кэлэ илик после того, как он ушёл, он больше не приходил; этэн баран, өйдөөтүм я понял после того, как сказал; эрэннэрэн баран, албынныам суоҕа раз уж я обнадёжил, я не обману.

бараа=

1) уничтожать, истреблять; манна бөрөнү бараабыттар в этой местности истребили всех волков; 2) тратить (время, деньги); расточать (богатство); приканчивать (напр. припасы); харчытын бараабыт все свой деньги он израсходовал.

барыы-кэлии

см. кэлии-барыы .

кэлии-барыы

оживлённое движение (напр. на большой дороге).

Русский → Якутский

бар

I м. (ресторан) бар (кыра ресторан).
II м. метеор, бар (атмосфера баттааһынын единицата).

Якутский → Английский

бар

ono. Roar!; бар гын= v. to roar

бар=

v. to brew (of tea)

бар=

v. to go, leave, depart; барыы n. departure, leaving; кэлии барыы n. coming and going; =ан бар= conv. to start to do something; =бытынан бар= conv. to immediately do something

бараа=

v. to spend


Еще переводы:

прохождение

прохождение (Русский → Якутский)

с. барыы, аапыы.

отъезд

отъезд (Русский → Якутский)

сущ
барыы (айаннааһын)

угон

угон (Русский → Якутский)

м. үүрэн барыы, илдьэ барыы; угон скота сүөһүнү үүрэн барыы.

взрыв

взрыв (Русский → Якутский)

сущ
эстии, дэлби барыы

поездка

поездка (Русский → Якутский)

сущ
айан; барыы, сылдьыы

эксцесс

эксцесс (Русский → Якутский)

м. напаа барыы, наһаалааһын.

уход

уход (Русский → Якутский)

I м. барыы; уход с работы үлэттэн барыы.

нуораҕана

нуораҕана (Якутский → Русский)

Многодетная жизнь после Дьабыл барыы.

переизбыток

переизбыток (Русский → Якутский)

м. наһаа ордуу, наһаа барыы.

праздность

праздность (Русский → Якутский)

ж. көлчүүр барыы, иллэҥ сылдьыы.