Якутские буквы:

Якутский → Якутский

барҕатык

сыһ., кэпс. Сиэри таһынан, аһара, наһаа. Слишком, чересчур, чрезмерно
Бары дьону Чоочо баай үлэһит-хамначчыт оҥостон, наһаа барҕатык байарын Манчаары өйдөөбүт. МНН

барҕа

  1. даҕ., поэт.
  2. Олус элбэх, аһара дэлэй (хол., баай). Обильный, неистощимый (напр., о богатстве)
    Дойдубут дуолан күүһэ туругура турарыгар, Олохпут барҕа кыаҕа Ордук хаҥыырыгар – Санаа далааһына хабарын Саха барытын сатыырын! Күннүк Уурастыырап
    Баҕарабын холкуостаах дьоннорум Барҕа быйаҥы оруохтарын, Оттон бэйэм айар хоһооннорум Оннук оргуйа туруохтарын. И. Эртюков
    Эн курдук көҥүл күүстээх, Эн курдук барҕа былаастаах Туох кэлиэй Бу орто туруу бараан дойдуга Аламай маҥан күммүт барахсан! С. Данилов
  3. көсп. Толору көрүҥнээх, баһырхай, үөскүлэҥ. Крупный, большой, богатырского сложения
    Барҕа быччыҥ өрө тыыллар. Эллэй
    Бааһын уҥунуохтаата, Барҕа куҥнарын имэрийдэ, Аҕыйах таммаҕы Айаҕар кутан биэрдэ. П. Ойуунускай
    Бэйэтэ [Тойон Ньургун бухатыыр]– барҕа бэйэлээх, баараҕай быһыылаах, бухатыырга сөптөөх бөдөҥ туруу киһи. ПЭК ОНЛЯ II
  4. көсп. Уостан хаалбат күүстээх (хол., санаа); уолан бүппэт толору (хол., дьол). Непреклонный, стойкий (о духе); переполненный, полный (о счастье)
    Баҕарабын сэгэрбэр Барҕа дьолу тосхойуохпун, Тапталлаах кэрэ сирбэр Туһалаах киһи буолуохпун. С. Спиридонова
  5. аат суолт., поэт. Туох эмэ баайаталыма, уйгута, быйаҥа. Благо, обилие, изобилие
    Марсель куорат күлүмчаҕыл, Барытыгар баар баай, барҕа... С. Данилов
    Баарбын барытын Баттаабакка, бараппакка Бар дьон барҕатыгар Быраҕар майгылаахпын, Барыгыт барҕалаан Бастааҥ-атахтааҥ. А. Софронов
    Барҕа <баһаам> баай – хаһан да сүппэт, быстар диэни билбэт дэлэй баай. Неиссякаемое, неистощимое богатство
    Кинигэ – барҕа баай (өс хоһ.). Сир ийэ – биһиэнэ! Сирэм күөх – биһиэнэ! Баараҕай күүспүтүн Барҕа баай үппүтүн Ким кыайыай! Ким хотуой! П. Ойуунускай
    «Баай байанайым Барҕа баайыттан Быраҕан биэрдэҕэ, Арыы тыам аһыырга анаатаҕа», – диэн Уоһун иһигэр Ботур-ботур ботугураата. А. Софронов. Барҕа малааһын – элбэх киһилээх улахан малааһын. Богатый, роскошный пир
    Ол дойдуга [Тааттаҕа] Улахан урууларга, Ытык ыһыахтарга, барҕа малааһыннарга Алҕатар дьаһаллаахтар эбит. Өксөкүлээх Өлөксөй
    Икки нэһилиэк бар дьонун үөрдэ-көтүтэ, үҥсүүтүн түмүгүн барҕа малааһынынан бэлиэтээн, аатынсуолун ыытыах буолбута. Күннүк Уурастыырап. Барҕа баһыыба (махтал) – истиҥ махталы биллэрэр саҥа аллайыы. Выражение искренней благодарности (огромное спасибо)
    Серго Орджоникидзены көрсөн, Бар дьонум аатыттан Барҕа баһыыба туттаран, Ис сүрэхпиттэн уруйдаатым, Иэдэһиттэн убураатым. С. Васильев
    Бу дойду дьоннорун барҕа махталларын поэт «Булчут эбээн бэлэҕэ» диэн поэматыгар суруйар. Софр. Данилов

Еще переводы:

үлэһит-хамначчыт

үлэһит-хамначчыт (Якутский → Якутский)

аат., эргэр. Наймыыга үлэлиир дьадаҥы дьон. Батрак (наёмный работник)
Салайан олорор былаас өттүттэн баттыгастаах сокуон бэрээдэк баарыттан үлэһит-хамначчыт араас муҥу көрөрүн чуолкай өйдөөбүтэ. Эрилик Эристиин
Чоочо бары дьону үлэһит-хамначчыт оҥостон, наһаа барҕатык байарын өйдөөбүт. МНН

несметный

несметный (Русский → Якутский)

прил. ахсаана биллибэт, барҕа; несметные богатства барҕа баай.

күрбэлээ

күрбэлээ (Якутский → Якутский)

көр күргэлээ
Бухатыырым эбитэ буоллар Бухатыырдыы барҕа күүспүнэн Норуоппар туһалыам этэ, Суорба тааһы көтөҕөн-сүгэн, Өлүөнэбин күрбэлиэм этэ. И. Эртюков

баайдаа

баайдаа (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Кимиэхэ эмэ баайда анаа, биэр. Обеспечивать, наделять кого-л. богатством
Сэбиэскэй былаас аны туох сатанарынан чэгиэн чэбдик бэйэлииргэ, үрдүк үөрэхтииргэ, барҕа баайдыырга кыһанан үлэлиир. Эрилик Эристиин

батарылын

батарылын (Якутский → Якутский)

батар диэнтэн атын
туһ. Барҕа быйаҥа Баай маҥалайыгар Батарыллан киирэр буолара. Нор. ырыаһ. Бу биржа нөҥүө кыһыл көмүс уонна алмаас оҥоһуктар батарыллыахтара. «Саха с.»

күлгэдит

күлгэдит (Якутский → Якутский)

күлгэдий диэнтэн дьаһ
туһ. Күлүк күүһү күлгэдиппит Көҥүлбүтүн көмүскээбит Модун-барҕа Аармыйаҕа Тэргэн-салют биэрдибит. Эллэй
[Тыал] Көмүрүө хаарбын күлгэдиппит Күтүр тымныы күүһүн алдьаппыт. А-ИМН ОЫЭБЫ

сомсулун

сомсулун (Якутский → Якутский)

сомус диэнтэн атын
туһ. Уутун баһа туран уол Олус-олус соһуйда: Солуурунан сомсуллуох Собо бөҕө бургуйда. С. Данилов
Поэт айымньытын баай-барҕа тематиката …… олох дириҥ үөһүттэн сомсуллубуттара. «ХС»

төлөт

төлөт (Якутский → Якутский)

төлөө диэнтэн дьаһ. туһ. Баһа-атаҕа биллибэт барҕа баайдаах, биэрэр да, хаһан да иэстиирин эппэт да, төлөппөт да баар үһү (тааб.: айылҕа)

киппэтик

киппэтик (Якутский → Якутский)

сыһ., кэпс. Бөҕө-таҕа, алдьаммат гына. Крепко, прочно
Барҕа баай тиит анныгар киппэтик оҥоһуллубут отуу дьардьамата турара. Л. Попов
Олбуору уонна олбуорга киирэр ааны киппэтик оҥорбуттар. Л. Толстой (тылб.)

сэбээриннээ

сэбээриннээ (Якутский → Якутский)

туохт. Эһэни бултаабыккын малааһыннаа, сэбээринэтэ тэрий; малааһыҥҥа сырыт. Угощать, угощаться по случаю добычи медведя
Барҕа байым бэлэхтээх Байанай! Эн сылаас хараххынан көрдөххүнэ Эһэ иһин сыатынан Саламааттаан сэбээринниирим. И. Гоголев