Якутские буквы:

Якутский → Русский

баҕайыта

частица модальная, выражает 1) поучение, наставление с оттенком долженствования: булчут эрдэ турар баҕайыта охотнику следует рано вставать; 2) обычность действия с оттенком утверждения: оҕо кыбыстар баҕайыта ребёнок обычно стесняется; 3) утвероюдение с оттенком нек-рого сомнения, обычно в сочет. с ини : кэлэр баҕайыта ини он, наверное, приедет.

баҕайы

I 1) бран. дурак; урод; ити баҕайыны оннооҕор ыт абааһы көрөр этого урода даже собака не выносит; маннык баҕайыны кытта аахсан да диэн с таким дураком считаться не стоит; 2) ирон., шутл. этот-то; хата бу баҕайыҥ киһиттэн хаалсыбат үлэһит этот-то не хуже любого другого работает.
II частица 1) усил. очень, весьма; кытаанах баҕайы очень твёрдый; ыраах баҕайы а) очень далёкий; б) очень далеко; үчүгэй баҕайы очень хороший; сотору баҕайы очень скоро; тут же; эмискэ баҕайы неожиданно, вдруг, внезапно; 2) модальная, в безл. конструкциях выражает поучение с оттенком долженствования: табааҕы тардыбат баҕайы курить не следует; үлэ кэнниттэн сынньанар баҕайы после работы следует отдыхать.


Еще переводы:

разве

разве (Русский → Якутский)

  1. частица (неужели) ама, баҕайыта (дуо), эбит (дуу); разве не хватит у меня сил? ама күүһүм тиийиэ суоҕа дуо?; разве не найдётся другой работы? атын үлэ көстүө суох баҕыйыта дуо?; разве вы ходите к нему? эн киниэхэ сылдьар эбиккиндуу?; 2. частица (может быть, не следует ли) баҕайы (дуу); разве признаться во всём? барытын билиниэх баҕайы дуу?; 3. частица (в сочетании со словами "лишь", ".только", "что") арай (дуу); схожи они разве только глазами кинилэр арай харахтарынан эрэ маарыннаһаллара дуу; 4. союз арай; разве силой возьмут, волей не отдадим арай күүстэринэн ылыахтара, көҥүлбүтүнэн биэриэхпит суоҕа.
здоровенный

здоровенный (Русский → Якутский)

прил
улахан баҕайы

громадина

громадина (Русский → Якутский)

ж. разг. сүүнэ баҕайы, күтүр баҕайы.

молоденький

молоденький (Русский → Якутский)

прил. эдэркээн, эдэр баҕайы.

пронырливый

пронырливый (Русский → Якутский)

прил. разг. сатабыллаах (тиийбит-түгэммит баҕайы).

приятный

приятный (Русский → Якутский)

прил
киһиэхэ биһирэтэр; үтүө, үчүгэй

прил.
үчүгэй, үчүгэй баҕайы

официальный

официальный (Русский → Якутский)

прил. 1. официальнай (правительствонан, администрациянан, дуоһунастаах киһинэн олохтонор, ыытыллар); официальное лицо официальнай киһи; официальное сообщение официальнай биллэрии; 2. перен. дьоһуннаах баҕайы, боччумнаах баҕайы; официальный тон дьоһуннаах баҕайы тон.

баҕайыный

баҕайыный (Якутский → Русский)

см. баҕайытай .

проныра

проныра (Русский → Якутский)

м., ж. разг. сатабыллаах киһи (тиийбит-түгэммит баҕайы киһи).

жилистый

жилистый (Русский → Якутский)

прил. элбэх иҥиирдээх, элбэх тымырдаах, силгэ баҕайы; жилистое мясо силгэ баҕайы эт; у него жилистые руки нини иҥиир-ситии илиилэрдээх.