Якутские буквы:

Якутский → Английский

баһаалысса, баһаалыста

exc. Please! [<Russ. пожалуйста ]

Якутский → Русский

баһаалыста

модальное сл. выражает 1) вежливый приказ, просьбу: баһаалыста тут пожалуйста, примите; бука баһаалыста , киллэр эрэ очень прошу, занесите-ка; 2) вежливое согласие: киир баһаалыста ! войдите, пожалуйста!; баһаалыста , мин сибилигин пожалуйста, я сейчас.


Еще переводы:

пожалуйста

пожалуйста (Русский → Якутский)

межд.
баһаалыста

садиться

садиться (Русский → Якутский)

несов. см. сесть; садитесь, пожалуйста! баһаалыста, олор!

пожалуйста

пожалуйста (Русский → Якутский)

частица баһаалыста; дайте мне, пожалуйста, воды баһаалыста, миэхэ уута аҕал; можно вас на минуточку? — Пожалуйста начаас кэлэ түһүөҥ дуо? — Ба-паалыста.

любезный

любезный (Русский → Якутский)

прил. 1. (предупредительный, учтивый) эйэҕэс; любезный приём эйэҕэс көрсүһүү; 2. уст. (дорогойв обращении) күндү; любезный читатель күндү ааҕааччы; 3. в знач. сущ. м. уст. (в обращении) сэгээр; послушай, любезный! ипит эрэ, сэгээр!; # будьте любезны баһаалыста, кердөһө-бүн.

милость

милость (Русский → Якутский)

ж. 1. (доброе отношение) үтүө санаа, аһыныы; из милости үтүө санааттан; сменить гнев на милость кыыһырбыккын аһаран, үтүө санааҕын киллэр; 2. (благодеяние) үтүө оҥоруу; оказать милость үтүөтэ оҥор; 3. уст. разг. (расположение) үтүө санаа, үчүгэй сыһыан; # милости просим! баһаалыста!; сделайте милость 1) (выражение согласия) баһаалыста; 2) (просьба) үтүөтэ оҥор; по чьей-л. милости 1) (благодаря кому-л.) ким эмэ үтүөтүнэн, өҥөтүнэн; 2) (по чьей-л. вине) ким эмэ үтүөтүнэн (буруйунан); сдаться на милость победителя өстөөх илиитигэр бэрин (туох да усулуобуйата су ох бэрин).

добро

добро (Русский → Якутский)

II нареч. 1. бэрт сөп; 2. в знач. усл. союза добро бы разг. ... буоллар, син да буолуо этэ; добро бы он сам был здесь, а то ведь его нет кини манна бэйэтэ баара буоллар, син да буолуо этэ, ону кини суох эбээт; # добро пожаловать! үтүөтэ оҥор!, баһаалыста! (ыалдьыты ыҥырыы).