Якутские буквы:

Русский → Якутский

беззаботный

прил
кыһамньыта суох

беззаботный

ррил. кыһалҕата суох, кыһалҕаны билбэт; беззаботный ребёнок кыһалҕаны билбэт оҕо.


Еще переводы:

мэник-тэник

мэник-тэник (Якутский → Русский)

беззаботный, бездумный.

благодушный

благодушный (Русский → Якутский)

прил. 1. (добродушный) үтүө майгылаах, сымнаҕас майгылаах; 2. (беззаботный) олус холку, олус холкутуйбут (туохха да кыпаммат буолбут).

дьаал

дьаал (Якутский → Русский)

  1. нареч. нехотя, неохотно, с неохотой; дьаал эрэ кэпсэтэр он разговаривает неохотно; 2. беспечный, беззаботный; дьаал киһи беспечный человек.
нас-бааччы

нас-бааччы (Якутский → Русский)

нареч. спокойно, беззаботно; нас-бааччы олороллор они живут беззаботно.

беспечный

беспечный (Русский → Якутский)

прил. I. (беззаботный) кыһалҕата суох; беспечная юность кыһалҕата суох эдэр саас; 2. (халатный) ээл-дээл, кыһамньыта суох; беспечное отношение к делу дьыалаҕа ээл-дээл сыпыан.

көччүй=

көччүй= (Якутский → Русский)

резвиться, веселиться; көҥүл көччүй = а) резвиться на воле; б) перен. праздно, беззаботно проводить время.

кулун

кулун (Якутский → Русский)

жеребёнок; кулун тириитэ тэллэх подстилка из шкуры жеребёнка; кулун этэ жеребятина # кулун босхо (сырыт =) (гулять) свободно, беззаботно; ала кулуну төрөт см. ала ; кулун куллуруһуута якутский национальный игровой танец; кулун кутуруга бот. лисий хвост (вид мятлика); кулун тайаҕа бот. калужница болотная; кулун тутар март.

санаа

санаа (Якутский → Русский)

1) мысль, дума; киниэхэ оннук санаа элэс гынна у него мелькнула такая мысль; биһиги санаабыт биир наши мысли одинаковы; ол туһунан санааҕын да хамсатыма об этом и мысли не допускай; об этом и думать не смей; киһи санаата күүстээх человеческая мысль сильна; ол түбэлтэ санаабыттан тахсыбат тот случай у меня из головы нейдёт; 2) цель, стремление, намерение; желание; кини санаатын ситтэ он достиг своей цели; инньэ гынар санаанан имея такое намерение; санааҕар тур = настаивать на своём, добиваться своего; санааҕын (или санааны) уур= приложить старания, усилия; стремиться хорошо выполнить какую-л. работу; санааҕыттан оҥор= делать что-л. по своей воле, с охотой, без напоминания (обычно о детях); санаата кэлэн охотно, с охотой, с рвением; санаата кэлэн маны оҥоруо дуо? охотно ли он сделает это? (т. е. хорошо ли, добротно ли); санаата туолла он удовлетворён (достигнутой целью, исполнением желания); санаатын хоту по его желанию (делать что-л.); 3) горе, печаль; траур; санаата суох беззаботно; санааҕа түс = опечалиться; ыар санааҕа ыллар = переживать тяжёлое горе; санааҕын аралдьыт = (или тарҕат=) рассеяться; отвлечься (от горестных мыслей); санаата көммүт он снова пришёл в хорошее настроение, он вновь приободрился (после угнетённого состояния); санаата көнньүөрбүт он пришёл в радостное настроение (по случаю какого-л. приятного события, обычно после подавленного состояния); санаата нус буолар он успокоился, он обрёл покой; санаата оонньуур он лишился душевного равновесия (от горя, мрачных мыслей); санаата хараастар он чувствует тоску, ощущает подавленность (напр. от тяжёлых дум, безвыходного положения); санаата чэпчээтэ у него отлегло от сердца; санаата түспүт настроение у него упало; он приуныл; 4) в сочет. с кэллэ означает пожелать, захотеть; аһыах санаам кэллэ я захотел есть # санааҕар тут= затаить обиду; санааны көтөх = воодушевить кого-л., укрепить в ком-л. уверенность в чём-л.; санааны ылын = решиться на что-л.; санаата алдьанар он раздражается, озлобляется; санаата батарбат ему не терпится, его подмывает (сделать что-л.); санаата бөҕөх он очень надеется на что-л.; он уверен в чём-л.; санаата буолбат ему совестно; санаата тэйдэ он разочаровался в ком-л., потерял уважение, доверие к кому-л.; санаата холлор он чувствует раздражение, досаду, злобу, он злится, досадует; санаата хотор он чувствует полную уверенность, он целиком и полностью уверен (напр. в выполнении чего-л.); санаатын тап= угодить.