Якутские буквы:

Якутский → Якутский

бидилгэхтээ

дьүһ. туохт. Олус күүстээхтик, күдэхтээхтик бар, хамсан (хол., бидилгэххэ батыллыбыттыы). Идти, двигаться очень энергично (напр., по вязкой, топкой земле)
Уордаах атыыр, дьиикэй сылгы, киһини дулҕаҕа хам үктээн, үрдүнэн ааһыахтыы, субу бидилгэхтээн кэллэ. А. Сыромятникова. Тэҥн. бадылҕахтаа

Якутский → Русский

бидилгэхтээ=

ехать по вязкой, топкой почве, по вязкому снегу (на лошади); ат бидилгэхтиир хаара түспүт снег выпал такой, что лошадь вязнет.


Еще переводы:

быллырҕаччы

быллырҕаччы (Якутский → Якутский)

сыһ. Быллырҕаан тыаһыыр курдук. Так, чтобы хлюпало. Кэннигэр киһи атаҕын тыаһа бидилгэхтээн кэлэр: саппыкытынан сииктээх сири быллырҕаччы үктэтэлиир. А. Алдан-Семенов (тылб.)

тартайбыт

тартайбыт (Якутский → Якутский)

тартаҕар диэн курдук
[Атыыр] кыдьыгыран, сүүрэн бидилгэхтээтэҕинэ тоҥ буору логлорута тэбэр, …… киэҥник тартайбыт таныыта тардырҕас буолар. «ХС»
Кини тартайбыт таныылаах, кырыылаах, хонтойбут улахан муруннааҕа. И. Тургенев (тылб.)

бидилгэхтэт

бидилгэхтэт (Якутский → Якутский)

бидилгэхтээ диэнтэн дьаһ
туһ. Аттарын өрөҕөтө бүтүннүү бадараан буолан Тороевтаах Харыалап ураһа таһыгар бидилгэхтэтэн кэллилэр. Л. Попов
Уу дьоруо муусмаҥан атынан олбуору ортотунан бидилгэхтэтэн, Мэхээлэ Суудап кэллэ. Амма Аччыгыйа

ньоҕоролоо

ньоҕоролоо (Якутский → Якутский)

туохт., кэпс. Сир үрдүн дэлби тэпсэн уута-хаарда, бадараанна таһаар (хол., сүөһүнү этэргэ). Вытоптать почву так, чтобы она превратилась в грязную жижу, болото (напр., о стаде скота)
Ат бадарааны кэһэн бидилгэхтээтэҕинэ, сүөһү ньоҕоролообут бадараана илбирийбит таҥаһын элээмэтигэр бырдаҥалыыр. «ХС»

адаарыс гын

адаарыс гын (Якутский → Якутский)

адаарый диэнтэн көстө түһүү. Куоластааһыҥҥа тиийбэккэ, бадаарыспыт хара тарбахтаах илиилэр адаарыс гынан кэбистилэр. Амма Аччыгыйа
Ата бидилгэхтээн, бадарааны саҥа туораан эрдэҕинэ, эмискэ иннигэр-кэннигэр саалаах дьон адаарыс гына түстүлэр. А. Сыромятникова
Ким эрэ илиитэ адаарыс гынан ааста, саа уоһа күөрэс гынна. Суорун Омоллоон

үрүө-тараа

үрүө-тараа (Якутский → Якутский)

сыһ. Муста сылдьан баран эмискэ арҕам-тарҕам ыһыллан, үрэллэн (хол., ыстан, сүүр). Врассыпную, в разные стороны, туда-сюда (разбежаться)
Дьон үтүө сураҕы кэргэттэригэр тиэрдэ охсоору дьиэлэрин диэки үрүө-тараа ыстаннылар. М. Доҕордуурап
Атыыр үөрэ үрүө-тараа сырсан, суоллара оттоох хаары үлтү бидилгэхтээн ааспыт. Л. Попов
Буркун чиҥ хаары сиртэн хастаан, үргүбүт үөр табалар үрүө-тараа түһэн үөмэхтэһэн иһэллэрин курдук, өрө дьөрбөлүүр. И. Данилов

бадылҕахтаа

бадылҕахтаа (Якутский → Якутский)

туохт. Батылла-батылла сонно тута эрчимнээхтик өрө күөрэйэн тахсан ис (хол., ат бадарааҥҥа эбэтэр хомурахха). Стремительно передвигаться, увязая в чем-л. (напр., о лошади в болоте или глубоком снегу)
Үрдүк сирдэр хаардарын хастыы тардан ылан, өрөһөлүү типпит, ат өрөҕөтүгэр диэри түһэн өрө бадылҕахтыыр. «Кыым»
Аллаах аппыт барахсан Бадылҕахтаан тахсыбат Арыылардаах кымыһын Адьырыччы куттаммыт Уруйайхал этиэҕиҥ! Күннүк Уурастыырап
Хаарга киирэн, атым бадылҕахтыы түстэ. ПЭК СЯЯ. Тэҥн. бидилгэхтээ