Якутские буквы:

Якутский → Якутский

бочуоттан

бочуоттаа диэнтэн атын
туһ. Ону таһынан, итинник ааттар куба ураты бочуоттанарын, бэлиэҕэ ылылларын көрдөрөллөр. Багдарыын Сүлбэ

бочуот

аат. Киһини ытыктаан дьон иннигэр үрдүктүк тутуу, ытыктабылы биллэрии. Оказание кому-л. чести, большого уважения обществом, окружающими, почет
Норуодунай тыйаатыр артыыһын аатын сүгэн сыанаҕа тахсыы — улахан чиэс уонна бочуот. АҮ
Бочуоту да билбитиҥ, баай-талым олоххо олорбутуҥ уонна өссө туох нааданый? Г. Угаров
Бочуокка сырыт — дьоҥҥо ытыктат эбэтэр улаханнык сөбүлэт, сыанабылга сырыт. Быть в почете, пользоваться популярностью
Бу кинигэ устудьуоннарга улахан бочуокка сылдьар. Мэлдьи илииттэн илиигэ, хостон хоско эргийэр. Н. Лугинов. Бочуот дуоската — үлэ бастыҥнарын мэтириэттэрин дьон көрүүтүгэр ыйыыр битириинэ, оҥоһуулаах муннук. Доска почета
Кини үрдүк көрдөрүүтүн иһин «эргиэн туйгуна» значогунан наҕараадаламмыта, хаста даҕаны бочуот дуоскатыгар тахсыбыта. «ХС»

Якутский → Русский

бочуот

почёт, уважение; ыалдьыты улахан бочуотунан көрүстүлэр гостя встретили с большим почётом; бочуот дуоската доска почёта; "Бочуот Знага" орден орден "Знак Почёта".


Еще переводы:

бочуоттаныы

бочуоттаныы (Якутский → Якутский)

бочуоттан диэнтэн хай. аата

оһуобайдык

оһуобайдык (Якутский → Якутский)

сыһ. Уратытык, атыттарга маарыннаабаттык. По-особенному, особенно
Орто дойду дьонуттан Ордорон булан ылан Ол иһин да сэгэртэйбин Оһуобайдык таптыыбын. П. Тобуруокап
Итинник ааттар куба оһуобайдык бочуоттанарын, бэлиэҕэ ылылларын көрдөрөллөр. Багдарыын Сүлбэ

почет

почет (Русский → Якутский)

сущ
(мн. ч. нет)
бочуот, ытыктааһын

почёт

почёт (Русский → Якутский)

м. бочуот, ытыктабыл; быть в почёте ытыктабылга сырыт.

дуоска

дуоска (Якутский → Русский)

в разн. знач. доска; бочуот дуоската доска почёта; дуоскаҕа миэлинэн суруй = писать на доске мелом.

почётный

почётный (Русский → Якутский)

прил. 1. (пользующийся почётом) бочуоттаах, ытыктабыллаах; почётный гость бочуоттаах ыалдьыт; 2. (являющийся выражением почёта) бочуотунай, бочуоттаах, бочуот; почётный президиум бочуотунай президиум; почётный караул бочуотунай харабыл; почётное звание бочуоттаах аат; 3. (делающий честь кому-л.) бочуоттаах, чиэстээх; почётная обязанность бочуоттаах эбээһинэс.

доска

доска (Русский → Якутский)

ж. 1. хаптаһын; сосновая доска бэс хаптаһын; 2. дуоска; классная доска кылаас дуоската; шахматная доска саахымат дуоската; # мемориальная доска мемориальнай доска; доска почёта бочуот дуоската; от доски до доски баһыттан атаҕар диэри (аах); ставить на одну доску биир кэккэҕэ туруор.

сэгэрик

сэгэрик (Якутский → Якутский)

поэт., сэгэр диэнтэн атаах. Эйэлээх кэм саҕана Элбэх үлэни көрсүбүт, Бочуокка сылдьыбыт Почта үлэһитэ, Төлөпүөн-сибээс Тэһии телеграфистката, — Сэгэрик кыыспыт, Сэгэйэ Куобут, Эн этиҥ! Р. Баҕатаайыскай
Эдэр чэгиэн сэгэрикпин, Кимиэхэ эйигин тэҥниэмий? Эллэй
Сэгэригим оҕотоо, Сэриилэргэ мин бардым. Нор. ырыаһ.

знак

знак (Русский → Якутский)

м. в разн. знач. бэлиэ; фабричный знак фабрика бэлиэтэ; условный знак болдьохтоох бэлиэ; восклицательный знак күүһүрдүү бэлиэтэ; знаки препинания сурук бэлиэлэрэ; знаки различия соло бэлиэлэрэ; делать знаки рукой илиигинэн бэлиэтэ биллэр; оказывать знаки внимания болҕомто бэлиэтин биллэр; # добрый знак үтүө билгэ; печатный знак полигр. бэчээтинэй знак; денежный знак кумааҕы харчы; знак почтовой оплаты почта маарката; орден "Знак почёта" "Бочуот знага" орден.

баара эрээ

баара эрээ (Якутский → Якутский)

эб. Этиллэр санаа, ыйытыы көмөтүнэн кырдьыгы таһаарыныы дэгэттээх бигэргэтиини көрдөрөр. Выражает риторическое утверждение достоверности высказываемой мысли с оттенком оправдания
Куһаҕаннык сыһыаннаспытым баара эрээ? «ХС»
Таба сүүрдүүтүгэр эстибит диэн – бэйэтин баайын кыайан дьаһаммакка эстэр баара эрээ, бочуот, аат-суол буоллаҕа дии. «ХС»