Якутские буквы:

Якутский → Русский

буолбакка

  1. союз отриц.-противоп. не..., но...; не..., а...; не только, но и...; эһиэхэ буолбакка , биһиэхэ баар не у вас, а у нас есть; Саха сиригэр эрэ буолбакка , дойдуҕа бүтүннүүтүгэр биллэр он известен не только Якутии, но и всей стране; 2. частица утв. употр. в диалогической речи конечно, разумеется; мин буолбакка ким буолуой ? разумеется, я, а кто же ещё?; сэрэнэн буолбакка конечно, буду осторожен.

буол=

1) быть, являться; делаться, становиться; учуутал буол = стать учителем; харса суох буол = быть храбрым; киһи буол = а) стать человеком, выйти в люди; б) перен. остаться в живых, выжить; баар буол = а) иметься, быть в наличии; б) явиться куда-л.; суох буол = а) не быть в наличии, отсутствовать; б) уйти, уехать откуда-л.; доҕордуу буолуох будемте друзьями; барбыт буоллаҕына , төннөөр если он уехал, ты возвращайся назад; киһи билбэт буола (измениться) до неузнаваемости; эбэтэр киһи буол , эбэтэр кии буол погов. или будь человеком, или превратись в навоз (соотв. или грудь в крестах, или голова в кустах); 2) быть, бывать, происходить, случаться; бүгүн мунньах буолар сегодня будет собрание; аан дойдуга араас событиелар буолаллар в мире происходят разные события; күһүн-саас тоҥоруулар буолаллар весной и осенью бывают заморозки; туох барыта буолар всякое бывает; оннук буолбат так не бывает; туох буолла? что случилось?; бу улахан ситиһии буолар это является большим успехом; итинник буолбат буол никогда больше не поступай так; оннук ордук буолуо так будет лучше; оннук эрэ буоллун я этому рад (букв. пусть будет только так); оннук эрэ буолбатын! только бы не это!; только бы этого не случилось!; 3) наступать, начинаться; приходить; кыһын буолла настала зима; күн ортото буолбут настал полдень; үчүгэй күннэр-дьыллар буоллулар пришли хорошие времена; 4) в сочет. с прич. на =ар осн. гл. выступает в роли вспомогательного гл. и означает регулярность, обычность, постоянство действия: көстөр буол = быть видимым; барар буол = а) постоянно ходить, уходить куда-л.; б) решиться идти, ехать куда-л.; сылдьар буолуҥ захаживайте к нам, заходите к нам почаще; 5) в сочет. с прич. на =быта осн. гл. выступает в роли вспомогательного гл. со знач. делать вид, прикидываться; ыарыһах аһаабыта буолла больной сделал вид, что ест; больной почти не поел; кыыһырбыта буол = напустить на себя сердитый вид, прикинуться сердитым # буолаары буолан притом ещё, к тому же; кинигэ бэлэхтэттим , буолаары буолан олус наадыйарбын мне подарили книгу, притом ещё такую для меня нужную; буола-буола выражает раздражение, гнев; өһүргэммитэ буола-буола ! он ещё обижается!; буолбат дуо ведь, же; кини барбыта ыраатта буолбат дуо он ведь давным-давно уехал; хайа суох буолбат дуо ? да нету же!, да ведь нету!; буоллаҕа ити вот и всё; буоллар буоллун пусть; так тому и быть; буоллар буоллун мин кыһаммаппын пусть, мне всё равно; буоллун-хааллын диэн оҥор = делать что-л. на живую нитку; буолуо даҕаны может быть; буолуох буоллаҕа так и следовало ожидать; дьэ буоллаҕа ! ну и ну!; м-да!; кэм буолан ипиэхпит (или истэхпит ) ! этого ещё не хватало!; санаам буолбат у меня рука не поднимается; туох буолуой ничего, и так сойдёт.

Якутский → Английский

буол=

v. to be, become


Еще переводы:

недолго

недолго (Русский → Якутский)

нареч
кылгастык, өр буолбакка

экстенсивный

экстенсивный (Русский → Якутский)

прил. экстенсивнэй (хаачыстыба өттүнэн буолбакка, ахсаан эрэ өттүнэн үүнэр, кэҥиир); экстенсивное сельское хозяйство экстенсивнэй тыа хаһаайыстыбата.

самозарождение

самозарождение (Русский → Якутский)

с. биол. омос үөскээһин (хамсыыр харамай органическайа суох материяттан эволюция түмүгэр буолбакка омос бааччы эмискэ үөскүөҕүн сөп диэн этэр сыыһа өйдөбүл).

недостаточный

недостаточный (Русский → Якутский)

прил.
ситэтэ суох, сөп буолбат

прикладной

прикладной (Русский → Якутский)

прил. прикладной (теоретической буолбакка аҥардас практический суолталаах); прикладные науки прикладной наукалар; # прикладное искусство прикладной искусство (араас тээбириннэри уустук-уран-нык о/гору у искусствота).

созерцание

созерцание (Русский → Якутский)

с. 1. (действие) көрүү, одуулааһын; 2. филос. созерцание билгэнэн билии (көстүүлэри өйүнэн буолбакка быһаччы билгэлээн эрэ билии, билгэнэн көрүү-билии); 3. (самоуглублённость) созерцание бэйэ ис санаатыгар ылларыы.

компиляция

компиляция (Русский → Якутский)

ж. 1. (действие) компиляциялаа-. һын; заниматься компиляцией компиляция-лааһынынан дьарыктан; 2. (сочинение) компиляция (туе бэйэ өйүнэн буолбакка, атын дьон чинчийиилэриттэн ылан аттаран суруйуу).

газодизель

газодизель (Русский → Якутский)

гаас дизелэ, газодизель (гаас уматыктаах хамсатааччы биир көрүнэ. Чүмэчи кыымыттан буолбакка баттааһынтан умайан улэлиир уратылаах. Сүнньүнэн хостонор гааһы хачайдыыр механизмнары хамсатарга а. э. үлэлзтэргэ туһаныллар.)

годится

годится (Русский → Якутский)

гл
сөп буолар, сатанар. Не годится - табыллыбат, сөп буолбат

безумолчный

безумолчный (Русский → Якутский)

прил. поэт, хам буолбат, ахпат, тохтообот; безумолчный шум моря муора хам буолбат тыаһа.