Якутские буквы:

Русский → Якутский

недолго

нареч
кылгастык, өр буолбакка

недолго

I. нареч. кылгастык, быстахтык, кыратык; 2. в знач. сказ, с неопр., разг. (легко) дөбөҥ, өртөн буолбат; недолго и утонуть ууга да түһэн өлөр өртөн буолбат.


Еще переводы:

мельком

мельком (Русский → Якутский)

нареч. 1. (недолго) элэс гыннаран, бэрт кыратык; 2. (бегло) элэс курдук, бэрт быстахтык.

продолжаться

продолжаться (Русский → Якутский)

несов. 1. (не переставать, не прекращаться) бара тур, салҕанан бара тур; 2. (длиться) бар, устата буол; молчание продолжалось недолго саҥата суох олоруу өр барбатаҕа.

чочум

чочум (Якутский → Русский)

нареч. 1) недавно; барбыта чочум буолла он ушёл недавно; 2) немного, недолго, некоторое время; ненадолго, на некоторое время; чочум күүт немного подожди ; сүгэҕин чочум уларыс одолжи ненадолго топор.

думать

думать (Русский → Якутский)

несов. 1. о ком-чём, над чем и без доп. (размышлять) санаа, толкуйдаа; 2. (полагать) санаа, дии санаа; думаю, что он неправ кини сыыһар дии саныыбын; как вы думаете? эн туох дии саныыгын?; 3. с неопр. (намереваться) санаа, дии санаа; я думаю завтра закончить работу сарсын үлэбин бүтэриэм дии саныыбын; # думать думу санааҕа түс, улахан толкуига түс; и думать не смей! санааҕын да хамсатыма!; и думать нечего! толкуйдуу да барыахха сатаммат!; много о себе думать улахаҥҥа холун; недолго думая өр толкуйдуу барбакка.