Якутские буквы:

Якутский → Якутский

бырастыылаһыы

бырастыылас диэнтэн хай
аата. Олоҕу кытта бырастыылаһыы чэҥнээх дьыбардара кини уоһун уһуктарын таҥнары тардаллар. Амма Аччыгыйа. Эһиилигэр, 1942 сыллаахха, Эллэй Сэбиэскэй Аармыйа кэккэтигэр ыҥырыллыбыта
Кини дойдутуттан, дьонуттан арахсан барарыгар «Бырастыылаһыы» диэн хоһоону суруйбута. Софр. Данилов

бырастыылас

туохт.
1. Арахсарга илии тутуһан эбэтэр тылынан бэйэҥ санааҕын биллэр. Проститься (при расставании)
Көрүстэххэ дорооболоһор, арахсарга бырастыылаһар, ыалдьыты олордор сүдү культура сыста илик киһитэ — мин кылааһым диэки талырдыы турдум. Амма Аччыгыйа
Оннооҕор суолга аргыстаспыт киһини кытта бырастыылаһар баҕайыта. Софр. Данилов
2. Билэр өлбүт киһиҥ дьонугар кэлэн кутурҕаны биллэрэн, сиэри-туому толор. Проститься (с покойным)
Уулаах хоруобу аһан, өлбүт киһи тоҥон хаалбыт этигэр иэдэһин даҕайталаан кириэстии уурталаан бырастыыласта. Эрилик Эристиин
Нараҕаннаах Лоокууттарын: «Ньургуһуну кытта тахсан бырастыылас», — диэбиттэрин төрүт буолбатаҕа. Дьүөгэ Ааныстыырап
3. көсп. Кимтэн, туохтан эмэ араҕыс, мат. Лишаться кого-чего-л.
Лэглээрдэр эрэйдээхтэр «Дулҕалааххытыттан» бырастыыластыгыт эбээт... Амма Аччыгыйа
Сиэнньэҕиттэн, бука, бырастыыластаҕыҥ буолуо оҥоробун. Ханнык эмэ балбаах таһааччы моролуйбут уолга эргэ тахсаахтыаҥ. М. Доҕордуурап

Якутский → Русский

бырастыылас=

прощаться; илии тутуһан бырастыылас = проститься за руку; бокуонньугу кытта бырастыылас = проститься с покойным.


Еще переводы:

откланяться

откланяться (Русский → Якутский)

сов. уст. бырастыылас, быраһаайдас.

попрощаться

попрощаться (Русский → Якутский)

сов. с кем-чем быраһаайдас, бырастыылас.

проститься

проститься (Русский → Якутский)

сов. 1. с кем-чем быраһаайдас, бырастыылас; 2. с чем (покинуть что-л.) бырастыылас, арах; 3. с кем-чем (отказаться от кого-чего-л.) бырастыылас, араҕыс.

распроститься

распроститься (Русский → Якутский)

сов. с кем-чем и без доп. 1. (попрощаться) быраһаайдас, бырастыылас; 2. перен. (расстаться навсегда) бырастыылас, мат, араҕыс; распроститься с мечтой баҕарбыт баҕаҕын кытта бырастыылас.

прощается

прощается (Русский → Якутский)

гл
бырастыылаһар

бырастыыласпыттыы

бырастыыласпыттыы (Якутский → Якутский)

сыһ. Бырастыылаһар курдук. Как будто прощаясь
Сөдүөрэ атын сэргэттэн ылан, салҕанар маска илдьиэхтэригэр дылы аан ийэ дойдутун кытта букатын бырастыыласпыттыы, тула эргийэн көрүтэлээтэ. Эрилик Эристиин

амалыт

амалыт (Якутский → Якутский)

амалый диэнтэн дьаһ
туһ. Аҕаҕар эппэтэх Аман өскүн Амалыта иликпинэ [бырастыылас]. П. Ойуунускай

булкуһуу

булкуһуу (Якутский → Якутский)

булкус диэнтэн хай
аата. Ыалтан ыалга, хочоттон алааска төттөрү-таары булкуһуу, ытаһыы, бырастыылаһыы буолла. Амма Аччыгыйа

бырастыылаһаахтаа

бырастыылаһаахтаа (Якутский → Якутский)

бырастыылас диэнтэн атаах. Орто оскуоланы бүтэрдэрбин, дьэ, кырыыстаах математиканы кытта бырастыылаһаахтыам этэ. Софр. Данилов

ылбыххайдык

ылбыххайдык (Якутский → Якутский)

көр ылбаҕайдык
[Ох] бэйэтин саатын курдук ылбыххайдык таппат. «Чолбон»
Үөрүйэҕинэн ылбыххайдык бырастыыласта. Л. Толстой (тылб.)