Якутские буквы:

Якутский → Русский

быыһаныы

и. д. от быыһан = III; дьахтар быыһаныыта роды.

быыһан=

I возвр.-страд. от быыһаа = I забиваться, быть забитым—о пыже (в патрон).
II 1) занавешиваться; быть занавешенным; перегораживаться, отгораживаться; быть перегороженным, отгороженным; 2) быть отмежёванным, отмежёвываться.
III возвр.-страд. от быыһаа = III 1) освобождаться, спасаться, избавляться; защищаться; быть освобождённым, спасённым, избавленным; быть защищенным; өлөр өлүүттэн быыһанным я спасён от верной смерти; 2) перен. оправдываться, обеляться; быть оправданным, обелённым; 3) перен. разг. родить (о женщине).

Якутский → Якутский

быыһаныы

быыһан II диэнтэн хай
аата. «Доҕоччуок, саллаакка тутууттан быыһаныы буолбут!» — диэн Бүөтүр Уйбааҥҥа үөгүлүүр. Амма Аччыгыйа
Быыһаныы бу күнүн килбиэнин Былаҕай былыта саппыта. Күннүк Уурастыырап
Бүгүн быыһаныы знамятын күөрэччи көтөхпүт кыһыл гвардеецтар этэрээттэрэ эн түөрт өттүгэр кэлэн тураллар. П. Филиппов. Тэҥн. быыһабыл

быыһан

I
быыһаа I диэнтэн бэй., атын
туһ. Дьиэттэн дьиэ икки арда тугунан да быыһамматаҕа үгүс. Амма Аччыгыйа
Федор Васильевич учительскай түгэҕэр хаптаһынынан быыһаммыт кыракый хос аанын тэлэйдэ. Софр. Данилов
Нэһилиэк сирин бүтүннүүтэ кэрчик-кэрчик быһыллан, тоһоҕонон, остуолбанан быыһанан, сорохторо эргиччи бүтэйдэнэн тураллар. А. Бэрияк
II
туохт.
1. Ким эмэ көмөтүнэн туох эмэ куһаҕантан, кутталлаахтан босхолон, өрүһүлүн. Спастись, освободиться, избавиться от опасности, беды
Мин хара үлэһит, дьадаҥы норуот атаҕастабылтан-баттабылтан быыһанарын иннигэр кыра-хара норуот көлөһүнүн өҥсөр баайдары хаайталыыр этим. Күндэ
Соһумардык быыһаммыт кыһыллар хаһыытаспытынан хомустан сырсан таҕыстылар. Амма Аччыгыйа
Миша, эн хайдах өйдөөбөккүн, эн букатын быыһанаҕын, өссө хамандыыр буолаҕын. С. Ефремов
2. Буруйгуттан босхолон, буруйа суоҕунан ааҕылын. Быть невиновным, оправданным
Суох, доҕоттор, эһиги бостуой эрэйдэнимэҥ, баттаппыттаах буоллаххытына, суутунан, дьыаланан үҥсэн быыһаныҥ. А. Софронов
Бу дьахтар буруйа суох буолла, быыһанна. Кинини көҥүллээҥ уонна били икки дьахтары киллэртээҥ! Эрилик Эристиин
Өскөтүн кини тугу эмэ көрбүтүн эбэтэр истибитин туһунан эппэтэҕинэ, биир туох эмэ чахчыны токурутан көрдөҕүнэ, кутталлаах буруйу оҥорооччу быыһанан хаалыан сөп. СГПТ
3. көсп., кэпс. Этэҥҥэ, үчүгэйдик оҕолон, төрөө (дьахтар туһунан). Благополучно разродиться, родить (о женщине)
Эрдэлиирдэр ийэлэрэ, Даарыйа эмээхсин, Сөдүөччүйэ быыһанан туруор диэри аҕыйах хонукка олорбут эбит. Амма Аччыгыйа
Дьиэлээх хотун Дьэбдьикиэйэ сатаан быыһаммакка, хаҥас диэки быыс иһигэр кулуннуу мөҕө сытар. Күннүк Уурастыырап
Ол түүнүгэр, сарсыарда таҥара сырдаан эрдэҕинэ, Аанчыгым быыһаммакка эрэ барбыта. Суорун Омоллоон
4. Бэйэ күүһүнэн туохтан эмэ босхолон, көмүскэн. Освобождаться, спасаться, избавляться, защищаться от чего-л.
Алгыс көмөтүнэн былыргы дьон араастаан быыһаныах, арааһы барытын оҥоруох курдук сананаллар. Саха фольк. Куорат олохтоохторо, хата, эрдэтинэ дьаадьыйан биэрэн быыһаммыттара. Н. Якутскай
Ити хомуска кус тыҥырахтаах көтөртөн саһан быыһанна, киһи ытарыттан эмиэ хорҕойдо. Багдарыын Сүлбэ
5. көсп. Бэйэҥ буруйа суоххун, кырдьыккын дакаастаа, көрдөр. Оправдаться, оправдываться
Онон суукка да тиийэн кырдьыкпын булунан быыһаныам диэбэккэ олоробун, хата, холуобунайга түбэһэр киһи буолуом ээ. А. Софронов


Еще переводы:

спасение

спасение (Русский → Якутский)

сущ
быыһаныы

освобождение

освобождение (Русский → Якутский)

с. 1. (по гл. освободить) босхолооһун, көҥүллээһин, быыһааһын; 2. (по гл. освободиться) босхолонуу, көҥүллэнии, быыһаныы.

избавление

избавление (Русский → Якутский)

с. 1. (по гл. избавить) быыһааһын, өрүһүйүү; 2. (по гл. избавиться) быыһаныы, өрүһүнүү.

быыһал

быыһал (Якутский → Якутский)

көр быыһабыл, быыһаныы
Өстөөххө түбэһэн Өлүүнү көрсүбүт Хаан-уруу дьоммутун Хаайыыттан босхолоон Быстыбыт бырааппыт Быыһалын айыахпыт, Охтубут доҕорбут Олоҕун тутуохпут. Күннүк Уурастыырап

спасение

спасение (Русский → Якутский)

с. 1. (по гл. спасти) өрүһүйүү, быыһааһын; 2. (по гл. спастись) өрүһүнүү, быыһаныы; 3. (о том, что спасает, избавляет от чего-л.) өрүһүлтэ, быыһабыл; в этом было его спасение кини өрүһүлтэтэ итиннэ этэ.

быыһабыл

быыһабыл (Якутский → Якутский)

аат. Туохтан эмэ (кутталлаахтан, куһаҕантан о. д. а.) быыһанар, өрүһүнэр суол. Спасение, избавление от какой-л. беды, опасности
Өр да хаайтаран эрэйдэммитиҥ, Тимир килиэккэҕэ тиргиллэриҥ. Киэһэ, сарсыарда кэтэһэр этиҥ Илинтэн быыһабыл кэлэрин. Дьуон Дьаҥылы
Былыт быһаҕаһын курдук Быһа сүүрэн киирбит Быыһабыллаах быһыт баһылыга, Таас тойоно, Уу буойуна, Уот ууһа, Бар дьоҥҥо абыралы аҕалбыт. С. Зверев. Тэҥн. быыһаныы

халабыр

халабыр (Якутский → Якутский)

аат. Күүс өттүнэн ким эмэ тугун эмэ көрдөрбүтүнэн уоруу, былдьаан ылыы. Грабёж, кража (с применением силы)
Бу улахан ситиһии, үүнэ-тэһиинэ суох халабыртан быыһаныы этэ. «Чолбон»
«Халабыр, ороспуойдааһын, онтон атын буолбатах», — диэн Устин хаахыныы хаһыытыыр. М. Шолохов (тылб.). Кулаактар сиэрэ суох халабырдара Күндэ «Доромоонноох» диэн кэпсээнигэр арылхайдык көстөр. ССЛИО

үөрэҕирии

үөрэҕирии (Якутский → Якутский)

үөрэҕир диэнтэн хай
аата. Мунньах норуот үөрэҕириитин бары соруктарын бүтүннүүтүн хабар киэҥ далааһыннаах күдээринэ уурааҕынан түмүктэнэр. Н. Лугинов
Кулаковскай бүтүн олоҕун устатыгар төрөөбүт норуота батталтан быыһаныытын, ыас хараҥа, татым олохтон тахсан, дьолу-соргуну ситиһиитин кини үөрэҕириитигэр көрөрө. «ХС»
Отутус сыллардаахха кини норуот үөрэҕириитигэр элбэхтик үлэлээбитэ. «ХС»

спастись

спастись (Русский → Якутский)

сов. өрүһүн, быыһан.

абырал

абырал (Якутский → Якутский)

аат.
1. Иэдээнтэн, алдьархайтан быыһаныы, өрүһүлтэ (үксүгэр күүппэтэх өттүттэн). Спасение, избавление (от беды, гибели; обычно неожиданное)
Общиннай родовой тутул дьонун олохторо айылҕа абыралыттан эбэтэр кубулҕатыттан тутулуктаах буолан, бэйэлэрин айылҕаттан араара санаабат этилэр. Д. Сивцев. [Муустаах муора — Өлүөнэҕэ:] Айыҥат хаан аймаҕар Абыралы арыйдым дии-дии Аҥнан-бохтон, Абартыҥ даҕаны, Абааһы кыыс... Өксөкүлээх Өлөксөй
Кэппитэ сымнаҕас, истээх кээнчэ ип-итиинэн, сып-сылааһынан ыга тутта. — Аата, абырала! — тоҥмут, баастаах атахха Костя этэрбэһин кэтэн, баанан бүтэн баран, таалан олорбохтоото. Н. Заболоцкай
2. Үтүө көмө, улахан туһа, үтүөнүөҥөнү оҥоруу. Большая помощь; добро, благодеяние. Дьоҥҥо улахан абыралы оҥордо
Алдьархайтан абыралы таһаарар (өс ном.)
Көмүс биир көмөтө, алтан биир абырала суох киһи (өс хоһ.). Кырдьаҕас эмчит эмп абыралын туһунан ахтыбата, дьиҥнээх сэрииһит сэрии героизмын туһунан кэпсээбэтэ. Амма Аччыгыйа
Ити оҕонньор кырдьан, абырала ааһан, аны кимиэхэ да наадата суох буолбут быһыылаах. Болот Боотур
Абырал баһа — абырал төрүөтэ, абырал тахсар сирэ. Основание, начало, истоки добра
Аптамааттаах аҥаар илии, Биирдэрэ — Абырал баһа — силлиэлии Ытыалыыртан тутаахтаах. Эллэй
Алгыс баһын салайдын, Айылгы төбөтүн арыйдын, Абырал баһын айхаллаан, Айдааран ахтан иһиэҕиҥ! А. Софронов