Якутские буквы:

Якутский → Якутский

бэркиһээбиттии

сыһ. Бэркиһээбит курдук. Удивленно, изумленно
«Ити баар», — Всеволод Николаевич бэркиһээбиттии ытыһын нэлэс гыннарда. Софр. Данилов
«Хайа, киһи маһа [хоруоп] тахсан кэллэ буолбат дуо?» «Оттон маһа буолумуна. Оннук да буолуохтаах эбитэ ини», — диэбитэ Лобуй, бэркиһээбиттии. Д. Таас
Ити тылы истээт, Доргууйап арыы хаана ыыстыйа түстэ. Бэркиһээбиттии хараҕын эриличчи көрдө. «ХС»

бэркиһээ

туохт.
1. Туох эмэ соһуччуну, дьиктини эбэтэр сүөргүнү билэн, истэн, көрөн сөх, дьиибэргээ. Дивиться, удивляться, поражаться чему-л. узнанному, увиденному
Мин баччааҥҥа диэри хайдах көрбөтөхпүн бэйэм бэркиһиибин. Ороҥҥо биир киһи быар куустан олорор эбит. Амма Аччыгыйа
Оҕолор Юра баламатыттан саллан, бэркиһээн, учуутал уордайыа, мөҥүө — этиэ диэн ах бара түстүлэр. Софр. Данилов
Аҕыс киһиэхэ отуттуу кус, оччоҕо икки сүүс түөрт уон. Аата үксүн! — Мин бэркиһиибин. Далан
2. Тугу эмэ оҥорортон тутун, кэрэй. Воздерживаться, не решаться совершить что-л. Уол [Уйбаанчык] төттөрү этиэн бэркиһээтэ, хайдах эрэ бэйэтин бу дьонун иннигэр буруйдаах курдук сананна. П. Ойуунускай
Тогойкин, төттөрү киирээри, аан тутааҕын харбаан баран, бэркиһээн сапсыйан кэбистэ уонна аллараа мэндиэмэҥҥэ түһэ турда. Амма Аччыгыйа
Сергей, саараамахтыы түһэн баран, бэркиһээн, тохтууругар тиийдэ. В. Яковлев

Якутский → Русский

бэркиһээ=

дивиться, удивляться (с оттенком страха, отвращения, неприятия чего-л.); маны көрөн баран бэркэ диэн бэркиһээтилэр увидев это, они были очень удивлены и недовольны.


Еще переводы:

изумиться

изумиться (Русский → Якутский)

сов. сөх, бэркиһээ.

дивиться

дивиться (Русский → Якутский)

несов. разг. дьиктиргээ, сох, бэркиһээ.

бэри

бэри (Якутский → Якутский)

бэри диэн бэркиһээбит көр сөрү диэн сөхпүт
Сөрү диэн сөхпүтүн, Бэри диэн бэркиһээбитин Кэс тыл оҥостон Кэпсии турбута үһү. П. Ойуунускай
Суон Бүөтүр киэҥ далааһыннаах, дириҥ уораҕайдаах былаанын истэн, сөрү диэн сөҕөн, бэри диэн бэркиһээн кэлбитэ. Болот Боотур

былааннааччы

былааннааччы (Якутский → Якутский)

аат. Үлэ былаанын оҥорор үлэһит. Плановик
Бары туох эмэ үчүгэйи да үчүгэйи, киһи эрэ барыта бэркиһии көрөрүн оҥоруохтарын баҕараллара. Оччоҕо дьэ «былааннааччылар» тылларыттан маталлар. Софр. Данилов

дьулу

дьулу (Якутский → Якутский)

дьулу дьулайан - олус, наһаа, күүскэ саллан. Очень, слишком, весьма
Ноко, эйигиттэн бэри бэркиһээтим, сөрү сөхтүм, дьулу дьулайдым. Ньургун Боотур
Эйигиттэн дьулу дьулайдым. ПЭК СЯЯ
Онно мустан олорор дьон бука барылара бэри бэркиһээн, сөрү сөҕөн, дьулу дьулайан: «Оо, аны маннык улуу ойуун үөскээбэтэр үчүгэй этэ!» - диэн саҥа аллайбыттар үһү. П. Ойуунускай

киһи бэркиһиэх

киһи бэркиһиэх (Якутский → Якутский)

тутул. сыһыан холб. Этиллэр, оҥоһуллар түбэлтэ баламат, толоос баска баппат диэн сөҕөр санааны бэлиэтиир. Выражает оговорку, что содержание высказываемой мысли вызывает изумление, удивление у говорящего (удивительно, к удивлению)
Киһи бэркиһиэх, олохтон, бириэмэ таһымыттан хаалбыттара итиччэ дуу, тугуй? Софр. Данилов
Киһи бэркиһиэх, сорох политсыылынайдар дьиҥнээх мэссээннэр уонна обывателлэр буолбуттар. Болот Боотур

сөх

сөх (Якутский → Якутский)

туохт. Туох эмэ күүтүллүбэтэҕи, дьиктини эбэтэр сүөргүнү көрөн, билэн, истэн дьиктиргээ, бэркиһээ. Удивляться, поражаться чему-л. увиденному, узнанному, услышанному
Саха өйүн оннооҕор ыраахтааҕы сөхпүтэ үһү. Амма Аччыгыйа
Бүөтүр …… ампаар муннугун өрө анньан, хатыҥ ытаһа маһы укпутун, дьон-сэргэ сөхпүтэ. Н. Габышев
«Һэ!» — утуйбут курдук, төбөтүн хоҥкуччу туттан сыппыт Иван бэркиһээн, сөҕөн, улаханнык саҥа аллайбытынан сэгэс гына түстэ. «ХС»
Сөрү диэн сөхпүт, <бэри диэн бэркиһээбит> — олус наһаа күүскэ сөх, бэркиһээ. соотв. диву даваться
[Уолун кэбиниэтин] Киил оҕонньор соһуйбута ааспакка, сөрү диэн сөҕөн эргиччи көрө олордо. Н. Лугинов
Киэһээҥҥи Амманы көрбүт эрэ барыта сөрү диэн сөҕүөх, бэри диэн бэркиһиэх этэ. Кини көҥүл-холку киэбэ ол курдук кэрэ. С. Федотов
Дьыллар-хонуктар ааһа көтөн, элэгэлдьиһэн иһэллэрэ түргэнин сөрү диэн сөҕөн кэбистим. «ХС»

бадьайа

бадьайа (Якутский → Якутский)

аат., түөлбэ. Бурдук тардар миэлиҥсэ. Мельница
Саас эрдэ Чаамыга артыал бадьайа (бурдук тардар миэлиҥсэ, ону биһиги диэки «бадьайа» диэн ааттыылар) оҥорбут. Н. Босиков
Чэй икки ардыгар үлэлии турар бадьайаны көрөн, бэри диэн бэркиһээн, сөрү диэн сөҕөн кэллэ. «ХС»

бодуй

бодуй (Якутский → Якутский)

туохт. Болҕойон, сирийэн көр, одуулас. Внимательно, тщательно рассматривать, вглядываться
Бодуйан көрбүтүм, кини түөрт уончалаах, орто уҥуохтаах киппэ киһи эбит. «Чолбон»
Баһыкка, бэркиһээн, киһитин сирэйин өссө бодуйан одууласпыта. С. Данилов
ср. тув. пода ‘оглядывать, осматривать; подумать’

быччырыҥнат

быччырыҥнат (Якутский → Якутский)

туохт. Мырчыһыннар (сүүс тириитин, хас да төгүл). Морщить (лоб — несколько раз)
— Хайа, киһи маһа тахсан кэллэ буолбат дуо? — Оттон маһа буолумуна. Оннук да буолуохтаах эбитэ ини, — диэтэ Лобуй, бэркиһээбиттии, сүүһүн быччырыҥнатан баран. Д. Таас