Якутские буквы:

Якутский → Русский

бөрөлүү

прям., перен. по-волчьи || волчий; бөрөлүү улуй= выть по-волчьи; бөрөлүү майгы волчий нрав.

бөрөлөө=

охотиться на волков.


Еще переводы:

улуй=

улуй= (Якутский → Русский)

выть, завывать; бөрөлүү улуй = выть по-волчьи; таһырдьа буурҕа улуйар на дворе завывает вьюга.

волчий

волчий (Русский → Якутский)

прил. бөрө; волчий след бөрө суола; # волчий аппетит бөрөлүү иҥсэ (наһаа аһанньаҥ буолуу); волчья яма бөрө иинэ (бөрөнү түһэрэр иин; өстөөх суолугар дириҥ ииннэри хаһан мэһэй оҥоруу); волчья ягода бөрө отоцо (кыһыл, сиэммэт отонноох талах).

бөрө

бөрө (Якутский → Английский)

n. wolf; бөрөһүт n. wolf hunter; бөрөлөө= v. to hunt wolves

волк

волк (Русский → Якутский)

м. бөрө; # морской волк муора киһитэ (опыттаах кырдьаҕас моряк); волк в овечьей шкуре бараан тириитин кэппит бөрө (албын киһи); волком смотреть бөрөлүү көр (өһүөннээхтик көр); волков бояться— в лес не ходить погов. бөрөттөн куттаныаҥ — ойуурга быгымыаҥ; и волки сыты, и овцы целы погов. бөрө да тот, бараан да тыыннаах (мөк-күөрдээхтэри хайаларын да уоскутар курдук быһаарыы).

бөрөлөс=

бөрөлөс= (Якутский → Русский)

совм. от бөрөлөө =; кадровай булчуттары кытта бөрөлөһөн , икки бөрөнү өлөрдүм я вместе с кадровыми охотниками охотился на волков и убйл двух.

бывало

бывало (Русский → Якутский)

частица буолара, этэ; в молодости, бывало, он охотился на волков кини эдэригэр бөрөлүүр буолара.