Якутские буквы:

Русский → Якутский

валить

II несов. 1. (идти толпой) тоҕо анньан бар, тоҕо анньан киир, ааллаан бар; народ валил на площадь норуот площадка тоҕо анньан киирэн иһэрэ; 2. (хлопьями, клубами и т. п.) өрөһөлөнөн таҕыс, өрүкүчүй, үллүктээ; дым валйл из трубы турбаттан буруо өрөһөлөнөн тахсара; валйл снег хаар түһэн үллүктүүрэ.

валить

I несов. 1. кого-что охтор, сууллар; ураган валил деревья силлиэ тииттэри суул-лартаабыта; валить лес малы охтор; валить кого-л. с ног охтор, түҥнэри көт; 2. что (бросать, складывать в беспорядке) кыстаа, тубэ-һиэх хаалаа, бырах; 3. что на кого,разг. туһэр, балый; валить вину на кого-л. буруйу кимиэхэ эмэ түһэр; # валить всё в одну кучу барытын бииргэ кыстаа (тус-туспаны биир курду к көр, өйдөө).


Еще переводы:

валом

валом (Русский → Якутский)

нареч.: валом валить тоҕо анньан кэл.

сууллар=

сууллар= (Якутский → Русский)

побуд. от суулун =; тиити сууллар = валить дерево; былааһы сууллар = свергнуть власть.

сиҥнэр=

сиҥнэр= (Якутский → Русский)

побуд. от сиҥин = валить, обваливать, обрушивать (у основания, у корня); тиити тыал сиҥнэрбит ветром выворотило дерево (с корнем).

самнар=

самнар= (Якутский → Русский)

1) валить; разрушать, уничтожать; сокрушать; тураах уйатын тыал самнарбыт ветром разрушило воронье гнездо; самнары баттаа = задавить, раздавить; 2) ниспровергать, свергать

ломить

ломить (Русский → Якутский)

несов. 1. разг. см. ломать 1; 2. прост, (валить толпой) тоҕо анньан бар; народ так и ломит дьон тоҕо анньан бараллар; 3. безл. что и без доп.: у меня ломит руку мин илиим дьаралыйар.

сирэйдээ=

сирэйдээ= (Якутский → Русский)

1) обтёсывать (бревно); 2) надрубать, подрубать (дерево с той стороны, куда оно имеет крен); маһы охторуоҥ иннинэ сирэйдээ = прежде, чем валить дерево, нужно его надрубить # сир-буор сирэйдээ = осрамить, опозорить.

охтор=

охтор= (Якутский → Русский)

1) валить, сваливать, опрокидывать; тиити охтор = повалить дерево; биэдэрэни охтор = опрокинуть ведро; идэһэни охтор = забить (букв. свалить) скот (для собственного потребления); хааһы охтор= подбить (букв. свалить) гуся (на лету); 2) доводить до полного изнурения, истощения, изнурять, обессиливать (скот).

түөрэхтэн=

түөрэхтэн= (Якутский → Русский)

страд. от түөрэхтээ=; сүүрэн түөрэхтэн = скакать, вскидывая задние ноги (о животном). түөрэхтэт = побуд. от түөрэхтээ=. түөрэхтэтэлээ= многокр. от түөрэхтээ=. түөрэхтээ= 1) уст. гадать (подбрасывая какой-л. предмет; см. түөрэх ); 2) перен. разг. опрокидывать, валить кого-что-л.; кини бастыҥ тустуугу түөрэхтээтэ он повалил лучшего борца.

үллүктээ=

үллүктээ= (Якутский → Русский)

1) укрывать, накрывать чём-л., накидывать что-л. (поверходеяла); 2) стлать, стелить (шкуру в сани); 3) перен. накладывать с верхом; наставлять, нагромождать; остуолу толору аһы үллүктээ = заставить стол едой # хаар түһэн үллүктүүр снег валит хлопьями.