Якутские буквы:

Русский → Якутский

ведущий

прил
бастаан, сирдээн иһээччи; ведущий концерта - ыытааччы

ведущий

  1. прич. от вести; 2. прил. (идущий впереди, головной) бастакы, бастаан иһээччи; ведущий самолёт бастаан иһээччи самолёт; 3. прил. перен. (главный) тутаах, сүрүн, бастыҥ; ведущая отрасль промышленности промышленность тутаах салаата; 4. прил. тех. хаамтарар, сүрүн; ведущее колесо хаамтарар көлөһө.

ведущий мост, ведущая ось

хаамтарар сүһүөх (күүһү хамсатааччыттан көлөһөлөргө тиэрдэр автомобиль чааһа (агрегат).)


Еще переводы:

үүнньүт

үүнньүт (Якутский → Русский)

уст. сопровождающий всадника (один из прислужников в поезде жениха, ведущий под уздцы коня с седоком).

дьиэлээччи

дьиэлээччи (Якутский → Русский)

и. д. л. от дьиэлээ = 3 присматривающий за домом, хозяйством; дьиэ дьиэлээччи ведущий хозяйство в доме.

төһүү

төһүү (Якутский → Русский)

  1. рычаг; бэрэбинэни төһүүнэн көтөх = поднимать бревно рычагом; 2. перен. разг. основной, ведущий; төһүү үлэһиттэр основная рабочая сила.
сирдээччи

сирдээччи (Якутский → Русский)

и. д. л. сирдээ = II 1) провожатый, проводник; 2) ведущий; биһигини кыайыыга сирдээччи — партия партия ведёт нас к победе.

ускул-тэскил

ускул-тэскил (Якутский → Русский)

непостоянный || непостоянно; ускул-тэскил сылдьар киһи человек, ведущий непоседливый образ жизни; өр таах ускул-тэскил сылдьыбыта он долго был без определённых занятий, определённой работы.

полуось

полуось (Русский → Якутский)

анар баал (көлүөһэлээх эбэтэр тиһиликтээх массыына тардар сиһин (ведущий мост) көлүөһэни эргитэр баала. Биир тардар сис, куонустуу быһыылаах тиистээх көлөһөлөр нөнүө сибээстээх, икки (уҥа уонна хаҥас) А.б-лаах.)

сэтиилээх

сэтиилээх (Якутский → Русский)

1) ведущий на поводу кого-л.; кини үчүгэй сүүрүк ат сэтиилээх на поводу у него хороший скакун; 2) уст. перен. имеющая приданое; с... приданым; ынах сэтиилээх кэллэ она привела в качестве приданого корову.

колесная формула

колесная формула (Русский → Якутский)

көлөһө формулата (автомобиль, локомотив хаамар чааһын усулуобунай харак-теристиката. Холобур, ЗИЛ-130 — 4x2, ГАЗ-66 — 4x4, ЗИЛ-131 — 6x6. Баларга инники турар 4,4,6 чыыһылалар — көлөһө уопсай ахсаана, иккис турар 2,4,6 сыыппаралар хаамтарар (ведущий) көлүөһэ ахсаанын көрдөрөллөр.)

ыскылаатчыт

ыскылаатчыт (Якутский → Якутский)

аат., кэпс. Ыскылаат эппиэттээх үлэһитэ. Ответственный работник склада, ведущий учёт материальных ценностей, кладовщик
Киһилэрэ ыскылаатчыт буолуоҕуттан …… олус түргэнник байда. «Кыым»
Биһиэхэ муҥур киһибит, ааттаһар-көрдөһөр, күммүт тахсар киһитэ — ыскылаатчыт. «Кыым»

хаамаайы

хаамаайы (Якутский → Якутский)

  1. аат. Түптээх үлэтэ-хамнаһа суох, ускул-тэскил сылдьар киһи. Человек, ведущий бродячий образ жизни, бродяга
    Бытырдаанап бэйэтин куомуннаахтарын: хаартыһыттары, хаамаайылары түмэн нэһилиэгэр «Кыһыл Сулус» диэн артыалы тэрийэр. Р. Баҕатаайыскай
    Күтүр өстөөх, оҕо баранан суол хаамаайытын оҕотун ылбыт буола-буола. Күннүк Уурастыырап
    Ол саҕана ити курдук быралгы кэриэтэ сылдьар араас хаамаайылар элбэх буолааччылар. Күрүлгэн
  2. даҕ. суолт. Түптээх үлэтэ-хамнаһа суох, ускул-тэскил сылдьар. Ведущий бродячий образ жизни, скитающийся
    Күлүк Сүөдэр — ыалтан ыалга күлүк курдук сылдьар, аҥаардам, хаамаайы киһи. Н. Неустроев
    Хаамаайы киһи оҕотугар соҕотох баар-суох кыыһын ыһыктыбатаҕа чахчы. А. Бродников
    Арҕаа Кыргыдайтан сылдьар хаамаайы муҥнаах эбит. С. Маисов