Якутские буквы:

Русский → Якутский

великолепный

прил. 1. үтүөкэн, үтүөкэннээх, олус кэрэ; великолепное убранство үтүөкэннээх киэргэтии; 2. разг. (очень хороший) үтүөкэннээх, бэртээхэй; великолепный работник бэртээхэй үлэһит.


Еще переводы:

муҥутуур

муҥутуур (Якутский → Русский)

1) великолепный, превосходный, замечательный, прекрасный; муҥутуур үлэһит киһи великолепный работник; 2) наибольший; муҥутуур улахана наибольшая величина.

блестяще

блестяще (Русский → Якутский)

нареч. (великолепно) килбиэннээхтик, үтүөкэнник.

богатый

богатый (Русский → Якутский)

прил. 1. и в знач. сущ. м. баай; богатый колхоз баай колхоз; 2. (обильный) өлгөм; богатый урожай өлгөм үүнүү; 3. (великолепный) талба, үтүөкэн, эгэлгэ; богатый голос үтүөкэн куолас.

блестящий

блестящий (Русский → Якутский)

  1. прич. от блестеть; 2. прил. (яркий, сверкающий) кылбачыгас, чаҕылхай; блестящие глаза чаҕылхай харахтар; .3. прил. перен. (великолепный) килбиэннээх, үтүөкэннээх, күлүмүрдэс; 4. прил. перен. (выдающийся) килбиэннээх, уһулуччулаах; блестящая карьера килбиэннээх карьера; блестящий успех килбиэннээх ситиһии.
бэрт

бэрт (Якутский → Русский)

I отличный, превосходный, прекрасный; наилучший; эр бэрдэ лучший из мужчин; бэрт уу прекрасная вода; этиэхтэн бэрт это так прекрасно, что трудно выразить; бэрт киһи аһылыга суох сылдьар үһү загадка удалец без пищи ходит (тыал ветер).
II частица 1) постпозитивная усил. означает высокую степень признака, выраженного субстантивированными качественными прил. и прич. или с сущ. в притяж. ф. очень, слишком, совершенно, исключительно; тыала бэрт очень ветрено; тымныыта бэрт буолла стало очень холодно; үчүгэйэ бэрт ээ она слишком хороша; тугу да билбэтим бэрт я совершенно ничего не знаю; ааҕарадабэрт он и читает великолепно; 2) модальная, с деепр. на =ан выражает убеждённое отрицание с оттенком недоброжелательности и иронии: кини оҥорон бэрт он, конечно не сделает; кини эйиэхэ этэн бэрт он тебе, конечно, не скажет # сүрэ бэрт нехорошо, скверно; сүрэ бэрт , тохтооҥ ! это ужасно, перестаньте!