Якутские буквы:

Русский → Якутский

вникать

несов., вникнуть сов. сыныйан кер, болҕойон иһит; вникать во все подробности бары чымпыгын сыныйан көр; вникнуть в суть дела дьыала ис дьиҥин сыныйан көр.


Еще переводы:

кыладый=

кыладый= (Якутский → Русский)

стараться делать что-л. усердно, старательно; вникать во что-л.

дьалай=

дьалай= (Якутский → Русский)

обычно употр. в отриц. ф. вникать, вдумываться; үлэтин дьалайбат он не вникает в свою работу.

өйдөө-төйдөө=

өйдөө-төйдөө= (Якутский → Русский)

понимать что-л. глубоко; вникать в сущность чего-л.; өйдөөн-төйдөөн саҥар = говорить толково, с пониманием.

тойонноо=

тойонноо= (Якутский → Русский)

1) разг. назначать, выделять руководителя, начальника; 2) понимать что-л.; толковать что-л.; вникать во что-л.; бэйэҥ да тойонноон көр вот и сам рассуди; түүлбүн тойонноо эрэ растолкуй-ка мой сон.

вещь

вещь (Русский → Якутский)

ж. 1. (предмет обихода) мал, тэрил; дорогая вещь сыаналаах мал; вещи пассажира пассажир мала; 2. вещи мн. (о платье, об одежде, о мебели) мал, таҥас-сап, тээбирин; 3. разг. (произведение науки, искусства) айымньы; удачная вещь писателя суруйааччы табыллыбыт айымньыта; 4. (явление, факт, дело) буолар чахчы, дьыала, суол; вникать в причины вещей буолар чахчылар төрүөт-гэригэр болҕой; 5. филос. вещь; # удивительная вещь! дьиибэ суол!; называть вещи своими именами баары бэйэтин аатынан ааттаа (баары баарынан эт).