Якутские буквы:

Русский → Якутский

ворчать

несов. 1. (напр. о собаке) ырдьыгынаа; 2. разг. (брюзжать) дьаҥсай, киҥинэй, мөҕүтүн.


Еще переводы:

ырдьыгынаа=

ырдьыгынаа= (Якутский → Русский)

1) ворчать (о собаке, звере); ыт ырдьыгынаата собака заворчала; 2) перен. разг. сердиться, раздражаться; ворчать.

таҥсый=

таҥсый= (Якутский → Русский)

постоянно ворчать; изводить кого-л. постоянными упрёками, придирками.

киҥир-хаҥыр

киҥир-хаҥыр (Якутский → Русский)

нареч. невнятно; ворчливо; киҥир-хаҥыр саҥар = невнятно бормотать; ворчать.

ботугураа=

ботугураа= (Якутский → Русский)

шептать, бормотать; ворчать; кини тугу эрэ ботугураата он что-то пробормотал.

ырдьыгынат=

ырдьыгынат= (Якутский → Русский)

побуд. от ырдьыгынаа= 1) дразнить, заставлять ворчать (напр. собаку); 2) перен. разг. сердить, раздражать, дразнить.

саҥалаах

саҥалаах (Якутский → Русский)

1) имеющий голос; с ... голосом; дорҕоонноох саҥалаах имеющий звучный, громкий голос; 2) с ... словами, с ... речью; аҕыйах саҥалаах немногословный; саҥата суох тур = стоять безмолвно; саҥата , суох сөбүлэс = соглашаться молча; саҥата суох бар= (или хаал =) отмолчаться, не найдя что ответить; саҥата суох ыыт = заставить промолчать; 3) разг. любящий ворчать, ругаться; кини саҥалаах он ворчун, он постоянно ругается.