Якутские буквы:

Русский → Якутский

враждовать

несов. өстөс, өстүй.


Еще переводы:

өстөс=

өстөс= (Якутский → Русский)

враждовать друг с другом, питать злобу друг к другу; ненавидеть друг друга.

күөнтэс

күөнтэс (Якутский → Якутский)

туохт. Бэрт былдьас; утарылас, туруулас, мөккүс. Противостоять кому-чему-л.; соперничать, враждовать с кем-чем-л.
Кини хаһан даҕаны Леся туһунан биир эмэ хомноох, биир эмэ күөнтэһэр тылы төлө ыһыктыбатаҕа. Софр. Данилов
Онтон дьэ [бөрөлөр уонна эһэ] икки өттүттэн күөнтэһэн тиистэрин килэҥнэппиттэр, ырдьыгынаһыы, часкыйыы бөҕөтө буолбуттар. ПАК АаТХ

өһөө

өһөө (Якутский → Якутский)

туохт. Кимтэн эмэ өһү ситис, кими эмэ сойуолаа. Затаить злобу на кого-л., мстить кому-л., преследовать кого-л. [Маайа:] Ол гынан баран хобу, сымыйаны дьон өһөөн этэрин тоҕо ити курдук кытаанахтык итэҕэйэҕин? А
Софронов. Ити кыһыллар өһүүр дьонноро, баайдар, бүппэтэхтэринэ, холоон буолаа инибит. Эрилик Эристиин
ср. др.-тюрк. өчэ ‘враждовать, питать ненависть’

өстөс

өстөс (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Кимниин эмэ бэйэ-бэйэни абааһы көрүс, бэйэ-бэйэҕэ өстөөхтүү сыһыаннас. Враждовать с кем-л., питать злобу к кому-л., ненавидеть кого-л. [Маайыс:] Туохпутун былдьаһан өстөһүөхпүтүй? С
Ефремов. Ийэ буор үрдүгэр Икки атахтаах Өйдүүр өйө Өстөһөн үтүрүстэ. С. Васильев
Кытайга бэйэ-бэйэлэрин кытта мэлдьи өстөһөр хас да судаарыстыба үөскээбитэ. КФП БАаДИ
2. Өһү ситис. Мстить, отомстить
Өстөһөр кэм кэлиэ, – Сэт ситиэ! Сиҥниэххит!.. А. Абаҕыыныскай