Якутские буквы:

Русский → Якутский

вредить

несов. кому-чему буортулаа, куһаҕаны оҥор.


Еще переводы:

кэрбээ=

кэрбээ= (Якутский → Русский)

грызть, перегрызать (обычно о мелких животных); кутуйах быаны быһа кэрбээтэ мышь перегрызла верёвку # кэтэҕиттэн кэрбээ = вредить исподтишка.

куорҕаллаа=

куорҕаллаа= (Якутский → Русский)

1) расхищать, разворовывать; 2) перен. подрывать что-л., вредить, причинять вред кому-чему-л., подкапываться под кого-что-л.; кулаактар куорҕаллыыр үлэни ыыталлара кулаки проводили подрывную работу.

пакостить

пакостить (Русский → Якутский)

несов. прост. I. что (грязнить) киртит, киргэ-хоххо бис; 2. (о животных) ииктээ-саахтаа; 3. кому и без доп. (делать пакости, вредить) киртит, куһаҕаны оҥор.

обезвредить

обезвредить (Русский → Якутский)

сов., обезвреживать несов. кого--что буортута суох оҥор, куттала суох оҥор, ыраастаа; обезвредить мину минаны куттала суох оҥор.

хатайыс=

хатайыс= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от хатай =; хатайсаллар они преследуют друг друга, они вредят друг другу.

хатай=

хатай= (Якутский → Русский)

таить злобу на кого-л.; преследовать кого-л., мстить кому-л.; хатайан сүгүн үлэлэппэт он своими преследованиями не даёт ему спокойно работать; кини миигин соруйан хатайар он мне нарочно вредит.

сыыл=

сыыл= (Якутский → Русский)

прям., перен. ползать; эриэн үөн сыылар змея ползёт; ат буолан сыыл = ползти на четвереньках; таһаҕас массыыната сыылар ползёт грузовик; сыыла сылдьан сыарҕа быатын быһар посл. ползая по земле, перерезает санные ремни (т. е. вредит исподтишка).