Якутские буквы:

Русский → Якутский

вылить

сов. что 1. (жидкость) тох, тоҕон кэбис; 2. (отлить из металла) кутан оҥор, кут.

лить

несов. I. что кут; лить воду ууну кут; 2. (литься, течь) кут, сүүр, тоҕун; вода льёт из крана кыраантан уу тохтор; дождь льёт самыыр кутар; 3. что, тех. кут, кутан оҥор; лить пушки пушката кут; # лить слёзы хараҕыҥ уутун тох (ытаа); лить воду на чью-л. мельницу погов. ким эмэ миэлиҥсэтигэр уута кут (туһатыгар оҥор).


Еще переводы:

выливать(ся)

выливать(ся) (Русский → Якутский)

несов. см. вылить(ся).

тох=

тох= (Якутский → Русский)

1) лить, выливать; проливать; разливать; ууну тох = пролить воду; вылить воду; 2) сыпать, насыпать; высыпать, просыпать, рассыпать; тоһоҕону тох = рассыпать гвозди; үөһэттэн дьааһыгы тоҕо тардан түһэрдэ он опрокинул ящик, стоящий наверху (и всё рассыпалось); тоҕо оҕус = разбросать, разлить или рассыпать что-л., опрокинув ударом; эргэ дьиэни тоҕо тарт = разобрать старый дом; 3) перен. разваливать; срывать; үлэни тох = развалить работу; былааны тох = сорвать план.

вылитый

вылитый (Русский → Якутский)

  1. прич. от вылить; 2. прил. (похожий) үкчү; мой брат— вылитый отец мин быраатым үкчү аҕатын курдук.
выцедить

выцедить (Русский → Якутский)

сов., выцеживать несов. что 1. (цедя вылить) сиидэлээн кут, сүүйэн кут; 2. разг. (медленно выпить) сыппайан кэбис, ипэн кэбис.

тохтор=

тохтор= (Якутский → Русский)

побуд. от тох=; саһыл миинин уокка тохторон барда погов. он ушёл, заставив вылить в огонь бульон от мяса лисицы (говорится о человеке, ушедшем рассердившись).

отлить

отлить (Русский → Якутский)

сов. 1. что, чего (вылить часть) кут, кутан ыл, көҕүрэт; отлить молока в чашку чааскыга үүттэ кутан ыл; 2. что, тех. (изготовить литьём) кут, кутан оҥор; отлить статую статуята кутан оьгор.

слить

слить (Русский → Якутский)

сов. что 1. (вылить) кут, сүөкээ; слить воду в ведро ууну биэдэрэҕэ кут; 2. (смешать) холбуу кутаттаа; слить остатки вина арыгы тобохторун холбуу кутаттаа; 3. (соединить посредством литья, отлить) холбуу кут, кут, кутан оҥор; слить свинец с оловом сибиниэһи хорҕолдьуну кытта холбуу кут; слить колокол куолакалла кут; 4. перен. (соединить в одно целое) холбоо; слить два завода икки заводу холбоо.

сүөкээ=

сүөкээ= (Якутский → Русский)

1) опорожнять что-л., выливать из чего-л.; уһааты сүөкээ = опорожнить бочку; солууртан ууну сүөкээ = вылить воду из ведра; 2) выгружать из чего-л. (напр. из машины, саней), разгружать что-л. (напр. машину, сани).

чарылат=

чарылат= (Якутский → Русский)

побуд. от чарылаа = лить тонкой струйкой.

саккырат=

саккырат= (Якутский → Русский)

побуд. от саккыраа =; лиэйкэттэн ууну саккырат= лить воду из лейки.